close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Rozhovory

Rozhovor s Aif.ru

29. listopadu 2009 v 19:37 | tess
Je tady hodně pomluv o vztazích mezi členy kapely a fanynkami. Jak na to reaguje vaše rodina a přítelkyně?
Tom: Ze všech z nás má přítelkyni jenom Georg, zbytek je stále svobodných. Pokud jde o naši rodinu, je šťastná, když jsme šťastní my.

Kritici říkají, že vaše hudba není umění, ale produkt vytvořených kvalifikovanými producenty. Uráží vás to?
Tom: Kritici neustále hledají něco, o čem by mohli psát. Ale my se o to moc nestaráme. Víme, kde se jako umělci nacházíme, příští rok jedeme na koncertní turné, podívejte se sami.

Objasněte to, váš hudební styl - je to emo-rock, pop-rock, rock stadion?
Bill: Je to kombinace všech žánrů.

Je mnoho vašich napodobitelů a někteří jsou tak populární jako vy, co si o tom myslíte?
Bill: Myslíme si, že musíte najít svůj vlastní způsob a styl, myslet vlastní hlavou a ne napodobovat ostatní.

Jaký dojem jste udělali jeden na druhé, když jste se poprvé setkali?
Tom: Jakmile jsme se viděli, bylo jasné, že všechno půjde dobře. Je vždycky skvělé mluvit s kluky ve vašem věku, kteří milují hraní hudby jako já a Bill.

Naši mladí čtenáři chtějí vědět, jaká je vaše "vysněná dívka"?
Bill: Nemáme jen jeden určitý typ dívky. Líbí se nám různé typy. Na barvě vlasů nezáleží.

Kdy pojedete na turné? Jste očekávání nejen v Rusku, ale také ve zbytku bývalé SSSR.
Tom: Turné začíná 22. února. 8. března budeme mít koncert v Petrohradě a 10. března v Moskvě. Abych byl upřímný, na tyto koncerty se těšíme, protože z Ruska máme výborné vzpomínky. Naše vystoupení se tady ukázaly jako jedny z nejlepších. A my, samozřejmě po koncertech v Rusku budeme mít šílenou párty!

Čí album se vám libí a v poslední době ho posloucháte?
Bill: Líbí se mi album od americké kapely Kings of Leon.
Georg: Mě taky.
Tom: Pro mě to nové album od Jay-Z, je výborné.
Gustav: Tento rok jsem si koupil jenom jedno album, Humanoid.

Bille, fanoušci se ptají, proč jsi změnil účes?
Bill: Vlasy jsou součást vaší osobnosti. Prostě se stalo, že jsem to změnil. Žádný zvláštní důvod. Rád pravidelně něco měním.

Už jste se o něco mezi sebou vsadili?
Bill: Ano, jednou jsem se s Tomem vsadil o dívku. Tom vyhrál.

Je pravda, že Georg opouští kapelu?
Všichni: Ne.

Jaké jsou vaše sny? Máte pořád sny?
Bill: Samozřejmě, že máme sny. S Tomem sníme o stejných věcech. Jsme dvojčata. Dokonce někdy máme ve spánku stejné sny. Máme duchovní spojení.

Fan Show Questions

29. listopadu 2009 v 19:35 | tess


***

Julz098: Kdybyste si mohli na jeden koncert vyměnit role, s kým byste si to vyměnili?
Gustav: Basista.
Bill: Oh, rádi bychom všichni byli basista.
Georg: Yeah.
Bill: To je ta nejlehčí práce, kterou můžete mít.
Georg: Já bych byl rád Billem.
Bill: Ne, to není pravda. Jen to tak říká.
Tom: Já bych rád hrál na bicí. Jsem dobrý bubeník, takže...myslím...
Bill: Nehraji na žádný nástroj, takže bych vybral basu, protože je to snadné. Myslím, že je to vlastně ten nejlehčí nástroj, na který se dá naučit hrát, takže...yeah. Vyměnil bych si to s Georgem.
Georg: Jako vždy.
Raye: Bille, jaké to je vždycky pro tebe vystupovat na podiu, když tam stojíš a zpíváš? Co ti prochází hlavou?
Bill: Musím říct, že jsme opravdu nervózní, takže prostě jen sedíme hodinu předem v backstage místnosti a mluvíme a prostě šílíme ze všeho, takže jsme opravdu nervózní před každým koncertem. A já se opravdu soustřeďuji, takže asi pět minut před show nemůžu říct ani slovo, jenom se soustřeďuji a...
Tom: Ale myslím, že na podiu nemáte v hlavě vůbec nic.
Bill: Na podiu si to prostě užíváte. Všechno je mimo, jste to prostě jenom vy a muzika a fanoušci, takže nevím. Myslím, že to musíte zkusit, abyste to mohli popsat. Je velmi těžké na to mít slova, ale je to ten nejlepší pocit.

Kuchtíci Tokio Hotel!

28. listopadu 2009 v 13:37 | tess
Tokio Hotel

Dnes 08:00
Žádné strachy, Tokio Hotel nevyměnili mikrofon za vařečku, pouze si před vydáním nové desky Humanoid odskočili do španělské televizní show El Hormiguero, kde v přímém přenosu uvařili špagety.

Čerstvé news aneb Co se proslýchá

Práce na nové desce Humanoid (vyšla začátkem října) trvala dva roky, protože Bill stráví mraky času s aranžováním vlasů.
Bill: "Pravda je, že mi styling vlasů nějakou dobu trvá. Ale vážně, chtěli
jsme novou desku natočit v klidu a bez stresu. Dva roky to trvalo proto,
že jsme ji natáčeli dvojjazyčně - v němčině a angličtině."

Kvůli kuchařské show v Madridu se Tokio Hotel učili španělsky.
Bill: "Vybavuje se mi jen jediná španělská fráze: te quiero puta. Bohužel ale nevím, co to znamená..."
CG!: Bill by své milé radši neměl vyznávat lásku ve španělštině. Český překlad zní: Miluju tě, děvko!

Bill & Tom sní o stejných holkách.
Bill: "Jednou ráno jsem Tomovi vyprávěl, co se mi zdálo, a on tomu nemohl uvěřit. Zdálo se mu to samé. Ale neptejte se, co to bylo, protože to je příliš delikátní!"
Tom: "Stává se nám i to, že se zamilujeme do stejné osoby."
Bill: "V jedenácti jsme se dokonce poprvé líbali s tou samou holkou. Ale Tom mě předběhl..."
Tom: "Protože jsem o deset minut starší, tak musím být rychlejší!"
Tokio Hotel milují hysterické fanynky.
Bill: "Musím říct, že miluju živé publikum. Nemám rád dav, který jen zatleská a nic. Holky, křičte a řvěte, cokoli jen chcete!
CG!: Schrei!

Tajný recept na špagety podle Toma
"Moje omáčka na špagety je proslulá a absolutně nejlepší! Stačí jenom smíchat kečup, mléko, hořčici, přidat salám, přelít přes špagety a hotovo. Fakt mňamka!"

Na čem si Bill nejvíc pochutná

Kromě toho, že je Bill obrovský fanda fast food jídla, občas svůj "zdravý" styl obmění pizzou nebo špagetami. S jídlem nerad experimentuje, zásadně nejí to, co nezná.


(Lenka Zlatníková, Renata Kučerová, CosmoGIRL!)


source (c) Super.cz

Los 10+ Pedidos interview #2

28. listopadu 2009 v 13:35 | tess

***

Jaké bude příští turné?
Bill: Na další máme neuvěřitelnou produkci, opravdu skvělou a to nabízíme v Tokio Hotel sohw. Když budeme odcházet, tak budeme nabízet tu samou show co tady v Evropě. Je to těžká produkce, s hodně věcmi. Je to něco, co se stane skutečností v roce 2010, stále není nic jistého, ale jsme si jistí, že se sem vrátíme hrát.

Budete zpívat španělsky?
Bill: Je to něco, na co se nás lidi obvykle ptají. Naši francouzští fanoušci po nás chtějí zpívat francousky, ale musím říct, že máme dost s němčinou a angličtinou a realitou je, že nám to dává dost práce. Napsali jsme a produkovali album ve dvou jazycích a dalo nám to víc práce, než jsme očekávali. Naše poslední album bylo překladem, které jsme udělali do angličtiny. Takže jsme si dali dvakrát takový čas na práci, taky s videoklipy, museli jsme je natáčet dvakrát. Myslím, proteď, že nebudeme nic nahrávat ve španělštině.

Los 10+ Pedidos interview

27. listopadu 2009 v 17:14 | tess

***
Jaké bude vaše video na World Behind My Wall?
Bill: Ještě jsme nevybrali režiséra, stále hledáme. Je to trochu složité, protože vše k sobě musí sedět. Skoro vždy, pro pojetí je vždy důležité vidět nápady režiséra a podívat se jestli souhlasíme a máme podobné vize písně, abychom si tak mohli rozumět. Je nezbytné, aby byl stejný pocit na tu píseň. Co určitě víme je to, že World Behind My Wall bude mít skvělé video, i když ještě nevíme, kdy to natočíme nebo jaké to bude.

Jaká je vaše oblíbená píseň z alba?
Tom: Moje oblíbená píseň je Noise.
Bill: Noise je píseň, kterou rádi hrajeme živě. Byla to píseň, se kterou jsme otvírali MTV World Stage v Athénách a bylo to velmi, velmi dobré. Bylo to uspokojení, protože to bylo poprvé, když jsme to hráli ve vyprodané hale. Uvidíme se na turné a samozřejmě, že se připravujeme na všechno. Naše turné po Evropě začíná v 2010 a velmi se těšíme, až to budeme hrát živě. Ano, Noise je píseň, kterou si nejvíc užíváme, když hrajeme živě.


***

Proč se album jmenuje Humanoid?
Bill: Humanoid bylo něco, co mě a Toma doprovázelo od našeho dětství. Možná je to tak, jak nás viděli ostatní lidi, ale taky je to, jak jsme se viděli my sami tak trochu. Potom jsme pracovali s producenty na album a když jsme začali psát první písně, tak jsme si uvědomili, že to naprosto sedí s celým zvukem alba.

Jaké bylo tvoření alba?
Bill: Buď jsme psali písně nebo připravovali album či vymýšleli jaký by měl být booklet a cover alba. Byl to proces, ve kterém jsme se podíleli od začátků. Dali jsme si hodně času s obalem, než jsme s tím byli spokojeni. S písněmi a albem chcete vytvořit určité pocity a emoce, tohle musí být převedeno přes umění a proto je pro nás vše důležité.

Jak vzniknul Automatic a proč tolik aut?
Tom: Hlavní nápad na Automatic přišel, když jsme byli v autě. Když píseň a produkce byla připravena, tak tu byl základní, ale silný pocit přítomnosti, kde předmět sám nás žádal o adrenalin a cokoli se stane, tak musíme být v autech, jet velmi rychle, po poušti. Tak jsme se cítili a proto je v albu hodně aut.


Seventeen: 17 otázek s Tokio Hotel

26. listopadu 2009 v 16:41 | tess

Kdy byl váš první polibek?
Gustav: Bylo mi 14.
Bill: První polibek jsem měl se stejnou dívkou jako Tom. Bylo nám 10.
Tom: Jo, měli jsme stejnou dívku. Já byl první.
Bill: První den byl Tom a o den později jsem byl já.

Kdo se vám líbí z celebrit?
Bill: Myslím, že Olsenky jsou roztomilé.
Tom: Pro mě je to Jessica Alba.

Který dívčí trend vás spletl?
Tom: Gumáky.
Bill: Jo, vypadá to, jakobyste šli někdy praocovat.

Jaký film o lásce máte rádi?
Tom: "Zápisník jedné lásky" byl skvělý.
Bill: Mě se líbí "Seznamte se, Joe Black."
Georg: Líbí se mi "Marley a já", ale bylo to smutné.

Jaká je vaše TV oblíbená radost?
Bill: Já mám opravdu Prison Break. To bylo opravdu cool.
Tom a Gustav: King of Queens.
Bill: Líbí se mi Nip Tuck.

Kdo by vás hrál ve filmové verzi vašeho života?
Tom: Pro mě to byl Brad Pitt.
Gustav: Můj nejoblíbenější herec je mrtvý! Byl to James Dean a teď, nevím.

Jaká je vaše vysněná práce.
Bill: Dělal bych něco s módou
Georg: Já nevím.
Tom (na Georga): Vždycky si chtěl být zubař.
Gustav: Já bych byl policistou.

Pokud byste si mohli vyměnit s kýmkoliv na světě místo na jeden den, kdo by to byl?
Tom: Byla by to Jessica Alba.
Bill: Byl by to Georg, protože si myslím, že by to byl takový snadný život - na podiu nic nedělat!

Kdo je vás v rodině nejblíž?
Bill: Jsme bratři, takže nemám žádné tajemství.
Georg: Pro mě je to moje máma.
Gustav: Moje sestra.

Jaká je váš oblíbený web?
Bill: Neprozkoumávám je často, jen si prohlížím e-maily. Moje oblíbená stránka je Google.
Tom: Google nebo YouTube. Mám blog a někdy prozkoumávám nová videa.

Bez jakéhé fast foodu nemůže žít?
Gustav, Bill a Tom: Pizza!
Tom: Myslím, že nejlepší pizzu můžete dostat v New Yorku. Je to fakt dobré.

Jaký je váš nejhorší zlozvyk?
Bill: Georg chodí vždycky pozdě.
Georg: Někdy se trochu opozdím.
Tom: Georg je líný. A Bill, já nevím. Zpívá příliš často. Vždycky zpívá celý den. A já žádné špatné zlozvyky nemám.
Bill: Ne, to ne. On je dokonalý.

Jaký song jste naposledy poslouchali na vašem iPodu?
Tom: Nějaký song z nového alba Jay-Z.
Bill: U mě to bylo "It Means Nothing" od The Stereophonics.
Gustav: The best of Phil Collins.

Jakou věc jste si naposledy koupili?
Bill: šálek kávy.
Tom: Káva, pero a žvýkačky.

Co se vám zdálo minulou noc?
Tom: Nemůžu si vzpomenout.
Bill: Byl jsem tak unavený. Myslím, že jsem měl jeden sen.
Tom: Někdy máme stejné sny.
Bill: Sektáme se na snídani a mluvíme o našich snech a jsou stejné. To je šílené!

Kolik peněz máte teď v peněžence?
Georg: Nulu.
Bill: Nic.
Tom: Mám 50 Euro.
Georg: Tom má všechny naše peníze. Je to naše banka.

Doplňte: Když mi bylo 17, byl jsem...
Tom: Opravdu, opravdu dobrý člověk.
Georg: Dobře vypadající.
Tom: Dobře vypadající a obecně dobrý člověk.
Bill: Na turné.
Gustav: Na turné a ve skvělé kapele.


Twilight Hotel

25. listopadu 2009 v 19:34 | tess

***

CBACandi: Odkud získáváš věci na svůj blog? Někdy tam máš šílené věci.
Tom: Někdy je to od mých přátel a ti mi posílají nějaká videa a někdy to dělám sám, procházím internet a hledám nějaké šílené věci. Tak to je.
Vannida: Přemýšleli jste někdy kluci o hraní ve filmech?
Bill: Myslím, že když přijde ten správný film, správný scénář a správný čas, tak bych do toho šel. Ale dávám rozhodně přednost zpívání. Nevím jestli jsem dobrý ve hraní, nevím.
Tom: Ale já bych to rád zkusil.
Bill: Zkusil bych to, ale musí to být ten správný film, takže hm...yeah...možná Twilight film. To by bylo skvělé. Kdyby mi někdo poslal scénář na Twilight, tak bych řekl ano. Má to cool scénář. Rád bych hrál upíra nebo možná narkomana.
Tamar: Oh Kristin.
Bill: Kristin ve Twilight je narkomanka?
Tamar: Ne, ale německý film s (???)
Bill/Tom: *říkají název v němčině*
Tamar: Možná remake, kdyby byl.
Tom: To by bylo skvělý.
Tamar: Poslední otázka.
Bill: Tome...
Tom: Řekl bych ještě k tomu filmu, že bych rád hrál Ramba, Rocky nebo Hancock.
CBACandi: Jaký byl život před Tokio Hotel?
Bill: Nepamatuji si na život před Tokio Hotel. Protože jsme spolu už deset let. Myslím, že to bylo nudný, nevím. Byl jsem s Tomem a začali jsme dělat v sedmi letech muziku, takže to ještě bylo bez Georga a Gustava, ale ...
Tom: Byly to skvělé časy bez Georga a Gustava. Klidné časy.

Tokio Hotel Talks Love, Heartbreak, And Fashion

21. listopadu 2009 v 14:51 | tess


Bill: Victoria Rose, už někdo z vás měl zlomené srdce? Jak jste se s tím vypořádali?
Bill: Ne.
Tom: Zlomené srdce?
Georg: Tom mi láme srdce.
Tom: Jo, to je pravda.
Georg: Abych byl upřímný, tak skoro každý den.
Tom: Jo..
Bill: Jo, takže...
Gustav: To je v pořádku. Je to určitě v pořádku.
Tom: Ale nikdy se mně to nestalo. (Podívá se na Billa). Tobě?
Bill: Myslím, že se to může stát, když najdete pravou lásku...
Tom: Jo...
Bill: Já jsem zatím pravou lásku nenašel, takže...Ne..
Tom: Ne.
Bill: A jsem za to šťastný. Protože jsem nikdy neměl zlomené srdce.

Tom: Annzeta...Ann...jo
Bill: Annzeta...
Bill & Tom: Heh
Bill: Máte skvělý cit pro módu. Vytvoříte někdy módní značku, abyste ji sdíleli s ostatními lidmi?
Tom: Myslím, že tahle otázka byla pro Gustava.
Georg se směje
Bill: Ne, myslím... To by bylo něco cool. Myslím, že se zajímám o celou věc, co se týče módy a Tom stejně tak.
Tom: Jo.
Bill: Takže možná uděláme něco společně. To by bylo cool.
Tom: Bylo by to skvělé.
Bill: Jo.

Musiqtone.com Interview

21. listopadu 2009 v 14:49 | tess
Žhavé posezení (c) Evelyn pro http://kaulitz-twins-4ever.blog.cz


Tokio Hotel přebírají svět, už nejsou jenom hrozně slavnou kapelou v Evropě, ale taky jsou Top kapelou ve Spojených Státech. Jen před několika týdny vyhráli cenu za Nejlepší kapelu na EMA, ukazujíc tak, že na to opravdu mají. My jsme byli schopni si s kluky promluvit a zjistit jak plánují se dostat opět s fanoušky do kontaktu v příštím roce!

Právě jste vyhráli cenu za Nejlepší kapelu na EMA a porazili jste Black Eyed Peas, Green Day, Kings of Leon a Jonas Brothers, jaký to je pocit porazit takové dost známé kapely?
Bill: Je to skvělý pocit a byli jsme velmi poctěni, že jsme nominováni vůbec s takovými kapelami! Uznáváme a respektujeme je opravdu hodně a vyhrát v téhle kategorii je neuvěřitelné. Děkujeme opět našim fanouškům, jste ti nejlepší!

Vím, že jste v Evropě velmi známí, ale jaký to je pocit, když víte, že Spojené Státy vás taky tak podporují?
Tom: Jsme uneseni. Chci říct, že být tak mladou kapelou z Německa a mít šanci vydat desku ve Státech je jako sen, který se stal skutečností. Když nám bylo třináct, tak jsme jenom chtěli být objeveni a podívejte se, kde jsme teď. Chci říct, že tohle je stále jen začátek pro nás v US, ale už teď je to naprosto šílené.
Bill: Prozatím jsme měli úžasné časy na našich amerických výletech a doufáme, že se vrátíme velmi brzy v 2010.

Fanoušci se zajímají, proč je tu takový velký rozdíl mezi překlady textů na písních u Humanoid alba?
Bill: No, musíte se na ně dívat jako na dvě různé verze. Není to přesný překlad. Ale obecně mají stejný pocit a mínění. Tentokrát jsme psali v angličtině a v němčině najednou.

Jaká je vaše oblíbená píseň na albu?
Tom: Když pracujeme na albu tak dlouho a tak intenzivně, tak je těžké vybrat jednu oblíbenou píseň. Opravdu mám rád všechny. Automatic, Noise a náš další single World behind my wall jsou moje oblíbené v tuhle chvíli, ale možná, že se to příští týden změní.
Bill: Tohle je tak těžká otázka, je to jako když se někoho ptáte na vlastní děti, které z nich mají nejraději! V tuhle chvíli mám opravdu rád Phantomrider a Dogs Unleashed.

Jaká je vaše nejtrapnější chvíle na podiu?
Tom: Je to spíše než jdeme na podium. Máme velký strach z podia, takže není nic horšího, než deset minut před začátkem. Když jsme ale pak nahoře, tak je vše skvělé.

Co vás inspirovalo do muziky?
Bill: Nikdo nebo něco určitě mě neinspirovalo. Prostě to byl přirozený pocit a věděl jsem, že tohle je to, co chci dělat po zbytek mého života již od pěti let.

Kdybyste mohli s kýmkoli spolupracovat, kdo by to byl?
Všichni: Steven Tyler by byl opravdu cool!

Kdybyste mohli změnit jednu věc na hudebním průmyslu, co byste změnili?
Bill: Zkusili bychom, aby lidi pochopili, že když se neplatí za muziku, tak to ničí umění a interprety - hlavně nováčky.

Co mohou od vás fanoušci v příštím roce očekávat?
Tom: Pojedeme v 2010 na turné a naprosto se na to těšíme. Hlavně po takové dlouhé době ve studiu je to fantastický se vrátit na podium a vidět fanoušky.
Bill: Připravili jsme nějaké úžasné věci na tohle turné, takže každý může očekávat překvapení. Doufáme, že budeme v US na konci 2010 kvůli koncertům.

Máte nějaké rady pro nové muzikanty?
Bill: Poslouchejte svoje srdce a rozhodnutí. Nenechte nikoho říkat, co můžete nebo nemůžete dělat.
Tom: A neposlouchejte žádné rady.

Je tu něco jiného kromě muziky, co by vás mohlo v budoucnosti zajímat nebo je tohle něco, co chcete dělat po celý váš život?
Tom: Ne, opravdu ne - tahle kapela je našim životem a doufáme, že tohle budeme dělat opravdu dlouho.
Bill: Přesně! Kdyby tohle nefungovalo, tak nemám ponětí, co jiného bych já nebo i my všichni, co bychom dělali - není tu nic jiného kromě muziky, která na nás má perfektní pocit.

Je tu něco, co byste rádi na Musiqtone řekli svým fanouškům?
Bill: Ano, děkujeme moc za vaši podporu. Bez vás bychom tady nebyli - uvidíme se ve vašem blízkém městě v 2010.


Tokio Hotel: „Jsme rebelové!“

17. listopadu 2009 v 19:02 | tess

4.album je již na vrcholu!
Po Schrei, Zimmer 483 a Scream, čtvrté album kapely, Humanoid, se dostalo na třetí místo v prodeji alb ve Francii. Dostupné v němčině a angličtině, a single Automatic je na 12.místě v Top50.
Athénée Plaza, 2:45 odpoledne, 14.října. Řada dívek, nadšených, čekající za bariérami a křičí, jakmile se Bill se svým černým účesem objeví za oknem. V pokoji luxusního hotelu, čtyři rockeři dělají interview. Interview 20 minut dlouhé pod přísnou kontrolou kapely managera. Nejsem zklamán, Bill má vlasy načesané nahoru a půlnoční modř na nehtech. Stopky zapípají!

Prodali jste přes pět milionů alb. Jsou tohle čísla, která do vás vkládají tlak?
Bill: Ne! (směje se) Ano, samozřejmě, protože tohle není jenom album, které jsme udělali v naší garáži, je to velká věc a víme, že tu jsou miliony lidí, kteří to budou poslouchat a mluvit o tom. Ale ve studiu, snažili jsme se zapomenout na vše a soustředit se na muziku.

Bill píše texty a Tom skládá. Nikdy se nehádáte?
Bill (směje se): Ne, jsme donuceni souhlasit, Tom nenapsal ani řádek!
Tom (usmívá se): A ty, nikdy jsi nebyl schopen hrát na nástroj!

Vaše muzika je stále rocková, ale víc usedlá. Odpojili jste se od staršího?
Bill: Vyrostli jsme. Je nám teď 20, tohle mění váš život, ale neříkáme, že jsme dost usedlý, protože to je špatně! Jsme pořád rebelové, vztekáme se, v dobrém slova smyslu!

Ve World Behind My Wall, považujete veřejnost za věznitele. Je tak těžké žít život Tokio Hotel?
Bill: Vždycky jsme chtěli být jedničky. Jediná věc je tak, že nemůžeme jít na tichou procházku na ulici, necítíme se ani svobodni v našich soukromých životech, jsme zamknuti ve zlaté kleci.

Bille, zkoušel jsi jít ven bez make-up nebo vystylovanými vlasy, abys byl inkognito?
Bill: Samozřejmě, ale i tak jsou tu pořád fanoušci nebo fotografové, kdo mě nakonec poznají a skočí na mě!

V tuhle chvíli, francouzské fanynky, nazývající se "The Agfhans" vás obtěžují. Tohle vás ovšem neodrazuje v tom se vrátit do Francie...
Bill: Nejsou to fanynky, jenom psychopatky, které ničí naše životy.
Tom: Jedna z nich skočila na moje auto, když jsem odjížděl z domu. Posílaly nám vyhrožující dopisy a soud jim zakázal se k nám přibližovat. Ale nejvíc vážné je to, že šly po naší mámě, kterou dokonce fyzicky napadly.

Byli jste pryč něco přes rok a jiné sex symboly, jako Robert Pattinson a Zac Efron, převzaly vaše místo. Vaše strategie, jak je porazit?
Bill: Zac! (malý posměšný úsměv ke svému bratrovi) Na takové věci nemyslíme, Robert a Zac jsou herci, nesoutěžíme.

Mohli byste mít milostný románek s fanynkou?
Bill: Proč ne, nikdo není nikdy v bezpečí před láskou na první pohled.

Jenom Georg má přítelkyni. Jak to?
Bill: Rádi bychom měli přítelkyně, ale nemáme čas. Od začátku kapely jsem neměl jediný vztah.
Tom: To ovšem neodrazuje od zkoušení!
Georg: Tom z nás ze všech nejvíc flirtuje, je zoufalý, aby našel dívku!

Jaká dívka je váš typ?
Tom: Já mám opravdu rád Jessicu Albu, je to bomba!

A ty Bille?
Bill: Nemám určitý fyzický typ. Bruneta nebo blondýna, pokud je to láska na první pohled.

Co se musí udělat, aby u vás měla šanci?
Bill: Nekousat si nehty!
Tom: Prdět!
Gustav: Krkat!
Georg: Musí mít oholené nohy a podpaží!
Tom: Celkově, žádné chlupy na těle!
Bill: Ale mají stále vlasy!
Georg: A nestrkat si prsty do nosu!

Co umíte říct francouzsky?
Bill: "Merde!"
Gustav: "Voulez-vous coucher avec moi?" a "Je t'aime", to je užitečné, když hledáte byt!

Jaké francouzské interprety znáte?
Tom: Uh...Johnny Hallyday, podle reputace.
Georg: Carla Bruni?

Jako dobrá rocková kapela, počítáme, že máte používáte nějaké ilegální látky. Co je vašim oblíbeným?
Bill: Kafe, RedBull, dietní Cola, cigarety, holky.
Tom: Ale největší drogou je pro nás úspěch!


Podívejte se, jak si Tokio Hotel vybrali svoje auta do Automatic videa

17. listopadu 2009 v 14:53 | tess



***

Bill: Ahoj my jsme Tokio Hotel a budeme odpovídat fan otázky na MTV Buzzworthy blogu.

Katie: Jaké je vaše oblíbená píseň na vašem novém albu Humanoid?
Bill: Myslím, že je opravdu těžké vybrat jednu oblíbenou píseň, protože každá píseň má speciální spojení a příběh, taky jsme pracovali opravdu dlouho na tomhle albu. Yeah, je opravdu těžké vybrat jednu. Myslím, že se to mění každý den. Každý den je to jiná píseň. Ale já mám opravdu rád Dogs Unleashed. To je jedna z mých oblíbených písní v tuhle chvíli.
Tom: Pro mě je to v tuhle chvílí, myslím, že Noise.
Georg: Yeah, pro mě taky.
Gustav: Yeah. Noise.
Tom: A Automatic.
Bill: A Automatic, yeah.
Deanna: Pro Automatic video, jak jste se rozhodli, kdo bude řídit jaké auto? Cool auta.
Tom: Děkujeme.
Bill: Yeah, měli jsme takovou hru...
Tom: V kapele.
Bill: V kapele, aby to bylo fér. Kdo první řekne, 'Udělám to', tak může...
Georg: Řídím tohle auto...
Bill: Řídím tohle auto. Já jsem byl pro tuhle speciální věc první.
Tom: Ale děláme to pro všechno, víte.
Bill: Yeah děláme...
Tom: Kdo bude sedět vpředu v autě a všechno takové. Každý den.
Bill: Takže já si vybral, měl jsem první výběr a měl jsem...jaké to bylo auto?
Gustav: Ford Mustang, ten je skvělý.
Bill: Ten byl skvělý. Nejdřív jsem chtěl to červené
Tom: Ne, to žluté.
Bill: Ne, to červené.
Gustav: Oranžovo-černé. Takže to jsem si pak vzal já.
Bill: Ale byl tu s tím nějaký problém. Nemůžu si vzpomenout. Takže jsem měl to skvělé. Pěkná auta, bylo to hodně zábavy.

Tisková konference v Mexiku (10.11.2009)

14. listopadu 2009 v 14:47 | tess

Bill: Je to skvělé, včera Tom na hotelu říkal: Letěli jsme 12 hodin na místo, kde poslouchají naši hudbu, mají rádi naši hudbu, máme hodně úspěchu, nové album má dobré přijetí.. Je skvělý pocit říct pravdu.

Bill: Určitě podepíšeme všechno, co jsme slíbili a doufáme, že všichni, kteří cestovali z dálky, se vrátí do svých domovů velmi šťastní.

Bill: Popravdě řečeno, neměli jsme konkrétní inspiraci. V podstatě jsme šli do studia, společně jsme spojili naše představy o tom, co psát. Hudbu, kterou posloucháme je také velmi pestrá. Nemáme určitou kapelu, kterou posloucháme, jsme inspirováni tématem science fiction. Prostě to přišlo, neplánovali jsme to.

Bill: No něco podobného dneška, s tmavými kruhy a vráskami, ale dělat hudbu. Opravdu si nedokážu představit budoucnost mimo Tokio Hotel. Doufejme, že budeme na jevišti dělat hudbu.

Bill: V tuhle chvíli plánujeme naše turné po Evropě. Nadcházející rok budeme mít 32 koncertů a pracujeme s lidmi, kteří jsou v tom velmi dobří a podium bude úžasné, produkce - všechno bude skvělé a data pro Mexiko - stále ještě nemáme žádné konečné termíny, ale bude to rok hraní živé hudby všude a bude něco v Mexiku, ale nemáme určité datum.

Bill: Vždycky jsem nesnášel, když mně lidé říkali, co mám dělat nebo jak se oblékat. Musíte dělat své vlastní věci a následovat své sny…

Tom si krkne

Všichni se smějí

Bill: Musíte být sami sebou, cítit a říkat, co cítíte…dělat, co říkají ostatní…takhle to nejde. Vždycky jsme žili takhle. Naše vlastní filozofie, to, co nás zajímá, co cítíme, co říkají nahrávací společnosti, to ne. Chceme být i nadále sami sebou, to je velmi důležité. Stejně tak, že máte zábavu, úspěch a samozřejmě, pro úspěch potřebujete štěstí a my jsme ho měli hodně a za to jsme velmi vděční.

Bill: Na coveru jsme pracovali velmi pravdivě. Dali jsme do toho hodně práci a pracovali s jinými lidmi. Jako umělci vždycky máte vize, když píšete své songy, máte určitou představu, určitá videa, kterou vás v tomto procesu doprovázejí.

Tom: No s tím coverem, nebyl to první cover, který jsme měli. Nejdříve jsme měli jiný a Bill nás překvapil a řekl, že by tam měl být jenom on a ne ostatní (Bill kroutí hlavou, že to není pravda)

Tisk se směje

Bill: Bylo to pro nás velmi důležité, a samozřejmě nejen pro nás, ale taky pro celý svět. Bylo to důležité díky pádu Berlínské zdi. Nebyli bychom tady, neměli bychom perspektivy, které máme teď, nevyrostli bychom tak, jak jsme vyrostli, když by zeď nepadla. Také je pravda, že Německo známe tak, jaké je teď, jako jedno Německo, sjednocenou zemi a zbytek je jenom to, co nám řekli naši rodiče. Další věc v Berlíně, EMAs, bylo pro nás důležité, byla to úžasná noc a cenu, kterou jsme vyhráli.. skvělé.

Bill: Jediný, kdo byl lepší než my, byl David Hasselhoff.

Kluci se smějí

Tom: O reality show to není pravda, ale bude to dobré. Proč ne, proč nějakou nemít. A podle dárků od fanoušků, na této autogramiádě jsme nedostali nic, protože jsme s fanoušky neměli kontakt, ale to je něco, v co doufáme, že se změní.


Tom: Nesnažíme se udělat si nějakou image, jsme sami sebou a občas vím, že vypadáme divně, když jsme viděni spolu, vidět každého se svými vlastními věcmi, protože opticky jsme jiní, ale takoví jsme. Nechali jsme každého žít a oblékat se, jak to cítí. Georg má rád Davida Hasselhoffa.

Kluci se smějí

Georg: Kromě tanečních částí.

Tisk se směje

Bill & Tom: Upřímně řečeno, opravdu nevíme, co se děje, máme dojem, že je to vytvořeno médii. Není to něco, co přišlo přes internet, protože ani kapely a fanoušky tam není rivalita, protože není nic k porovnání. Ne, nevidíme rivalitu.

všichni se smáli, protože Bill a Tom mluvili ve stejnou dobu

Bill: Popravdě řečeno, mohlo to být jakékoliv město. Zvolili jsme to, protože se nám to líbilo. Někdo měl nápad…
Tom: Co myslíš tím "někdo"? To jsem byl já!

Tisk se směje

Bill: Ano, Tom měl nápad na tohle jméno a nám se to líbilo. Mělo to být město, které neznáme. Mohlo to být Mexiko, protože jsme Mexiko neviděli. Všechno potom bylo dobré. Nevěděli jsme, do čeho se pouštíme, jaké budou naše životy. V té době jsme zvolili právě tento název, předtím než jsme prorazili.

Rock on Altitude - Automatic (Exclusive)

12. listopadu 2009 v 17:52 | tess


***

Bill: Ahoj, my jsme Tokio Hotel a vy sledujete Rock on Altitude.

Vy máte kluci nové album, Humanoid. Jaký je rozdíl mezi tímhle albem a těmi ostatními, které jste nahráli?
Bill: Myslím, že je o trochu víc elektronický. Vyzkoušeli jsme nové věci a produkovali jsme jeden rok. A byla to jenom doba ve studiu. Být mimo veřejnost a prostě být jenom kreativní. A Tom a já jsme co-produkovali tohle album naprosto poprvé. Yeah, myslím, že je více...
Tom: Zkusili jsme vytvořit nový zvukový svět, ale stále to má Tokio Hotel zvuk. Ale zkusili jsme nové věci v produkci.
Bill: Yeah.
A co jméno Humanoid, odkud to je?
Bill: Humanoid je takový pocit, který jsme měli. A dokonce už ve škole. Tom a já jsme vyrostli v malé vesnici a vždycky jsme se cítili jako humanoidi. A ten nápad na tu desku prostě přišel, protože ten zvuk k tomu dobře sedí k tomu jménu.
To je cool. A jaký bude nový single nebo videoklip?
Tom: To je stále tajemství.
Bill: Yeah, ještě to není jisté. Takže myslím, že máme dvě písně, takže je to stále boj mezi každým, když o tom diskutujeme. Uvidíme. Myslím, že to rozhodneme v příštích hodinách.
Tom: Hodinách, přesně. Protože musíme natočit další video.
A už víte o čem asi tak? Máte nějaké nápady?
Bill: Nějaký nápad by byl cool.
Tak mi pak dejte vědět. S kým jste kluci pracovali na tomhle albu s kým jste nepracovali na těch předchozích?
Bill: Hlavně jsme pracovali s našimi čtyřmi producenty, jsme jako jedna rodina a děláme všechno spolu. Ale vybrali jsme taky nějaké nové producenty jako Matrix a Guy Chambers. Ale hlavně s našimi čtyřmi producenty. A nahrávali jsme v Německu a taky jsme byli v Los Angeles a Miami. Takže to bylo cool, cestovali jsme kolem.
To je cool. Tys mluvil před chvílí o rodině a vy dva jste dvojčata. Jak to funguje? Hádáte se spolu hodně, protože jste rodina?
Tom: Funguje to opravdu dobře. Je pro nás normální být celý den spolu. A dělat všechno spolu. Vždycky jsme měli stejné přátele a jsme jako spřízněné duše jako jedna osoba, takže je to pro nás nejlepší...
Georg: Pro tebe je to nejlepší.
Tom: Pro nás je to nejlepší.
Jaký to je pro vás kluci?
Tom: Někdy je to pro Gustava a Georga těžké a otravné.
Georg: Když mají stejný názor, tak nemáte žádnou naději.
Tom: To je pravda, to je pravda. Ale dobré pro nás.
Bill: Ale taky se někdy hádáme. Myslím, že je to normální, ale zapomeneme na to po pěti minutách a je to zase v pořádku.
Změnili se vaši fanoušci v Německu, protože jste se stali kluci opravdu velkými a ve Státech se proslavujete. Jste stále v Německu mega superstars?
Tom: Doufám.
Bill: Doufáme, yeah. Myslím, že hodně fanoušků s námi vyrostlo. Viděli jsme hodně tváří, které jsme viděli před pěti lety. Takže je to opravdu cool.
Tom: Ale album si vede opravdu dobře v Evropě. To je pravda.
By jste kluci vloni na VMA nakopali nějaké zadky. Plácneme si na to, s každým. A jaké to bylo? Bylo to pro vás šílené? Protože VMA jsou opravdu velké.
Bill: Oh, VMA myslím byla ta největší událost v celé naší kariéře. Bylo to opravdu, opravdu...
Tom: Neočekávané.
Bill: Naprosto neočekávané. Byli jsme nominováni s Katy Perry a Miley Cyrus.
Tom: Přesně.
Bill: A nikdy jsme tohle neočekávali. Bylo to prostě šílené.
Tom: Jen díky našim fanouškům to bylo opravdu, opravdu dobré.
Bill: Yeah.
Dáváte kluci přednost zpěvu v Německu nebo angličtině? Němčině, ne Německu. Bylo by velmi zajímavé zpívat v Německu.
Bill: Němčina je můj mateřský jazyk, takže je to pro mě opravdu pohodlné, ale zvykl jsem si na angličtinu. Myslím, že první deska pro mě byla trochu těžká, protože chci znít přirozeně a ne jako němec, který se snaží zpívat anglicky. Jsem ve všem perfekcionista, takže to zabralo ve studiu nějakou dobu.
Tom: Ale je snadnější psát a zpívat anglicky, než mluvit.
Bill: Teď se nemohu rozhodnout, protože mám...nemáme přesné překlady na tomhle albu. Takže to jsou jako dvě verze každé písně. A nemůžu se rozhodnout, co je moje oblíbené. I v budoucnosti chci pokračovat se dvěma verzemi.
To je cool. A turné. Kdy kluci začínáte s turné, jak dlouho to potrvá. Bude to ve Státech nebo Evropě?
Bill: Právě plánujeme naše Evropské turné.
Tom: Začínáme v Evropě.
Bill: Začínáme v Evropě a máme myslím více než třicet koncertů. Takže to bude obrovské turné. Právě plánujeme naše podium a všechno.
Tom: Bude to úžasné.
Bill: Yeah, bude to opravdu cool. Takže po tomhle si myslím, že se stavíme a zahrajeme nějaké koncerty v US.
To je cool. Máte nějaké super šílené fanoušky? Kteří se třeba pověsí na vaše okno, nahé? A jsou jaké "Bille, Tome, miluji vás!"
Tom: Yeah, tohle všechno.
Bill: Tohle všechno. Tom má nějaké opravdu skvělé nahé fanynky.
Tom: Yeah, jsou pořád nahé. Miluji to.
Zapište si to holky. Milují nahé dívky. Takže jaký nejšílenější zážitek máte s fanynkou, kdy jste si až řekli "Tohle je šílené!"?
Bill: Myslím, že je tu jeden příběh ze Španělska. Nějaké nahé dívky byly v Gustavově pokoji. Takže vešel dovnitř a...
Tom: Ony ležely na posteli nahé.
To jako vážně?
Tom: Yeah.
To je úžasné.
Tom: Yeah. To je úžasné. My to víme.
Aspoň víte, že je to díky vám. Nahé dívky jsou všude. Co třeba vy kluci? Víte o nějakém šíleném zážitku?
Tom: To byl Gustavův zážitek.
Gustav: V mém pokoji, yeah.
Yeah, fajn. Dobrý.
Tom: Chopil se šance.
Georg: Na třicet minut.
Co vaši fanoušci v US? Jdete prostě na ulici a někam a oni dělají něco šíleného a dávají vám dárky nebo něco takového?
Bill: Yeah, dostali jsme včera nějaké pěkné dárky během autogramiády.
Tom: Autogramiády.
Bill: A bylo to nějaké použité spodní prádlo pro nás.
Tom/Bill: Jedna fanynka udělala kytaru...
Bill: Pro Toma. A taky nějaké drogy. Nevím proč, ale...
Víte, to je osobní kluci. Cokoli. Ty jsi byl v 2008 na operaci, že? Jaké to bylo?
Bill: Myslím, že to byla nejtěžší doba pro Tokio Hotel, protože jsem ztratil hlas během evropského turné a měl jsem operaci hlasivek. Měl jsem nějakou dobu pauzu. A potom jsem se znova učil zpívat. Bylo to opravdu, opravdu špatné období. Ale teď je to v pohodě a už nemám žádné problémy. Takže je to cool.
Máš stejné problémy s hlasivkami? Mohl bys zaskočit za něj?
Tom: Nemám stejné problémy s hlasivkami. Ale pro mě...
Bill: On vůbec nezpívá.
Tom: Já nezpívám, jenom dělám trochu druhého hlasu na turné, možná. Takže to pro mě není takový problém.
Poněvadž jste dvojčata, mohli byste se vyměnit. Že ty bys šel a hrál a ty zpívat?
Bill: Já na nic nehraji.
Hraj to.
Bill: Jo, to bych mohl.
Tom: Možná, že jsem lepší zpěvák než Bill. Ale on potřebuje práci, takže musím zůstat u kytary.
Nechceš nám ukázat, jak jsi lepší zpěvák?
Tom: Ne, ne. To musím nacvičit.

New Moon Magazine - TH Interview

12. listopadu 2009 v 17:48 | tess
imagebam.com imagebam.com imagebam.com

Když Tom, Bill, Georg a Gustav, známí jako Tokio Hotel přijeli do města, vydali jsme se zachytit kluky v jejich zákulisí před vyprodaný live koncertem. Přestože tvrdí, že před vystoupením jsou stále nervózní, byli v pohodě a cool.

Jaký je pro vás typický den na turné?
Bill: V sedm hodin se probudíme v tourbusu, pak jedeme na hotel, kde máme snídani, převlečeme se, osprchujeme a takové věci. Potom jdeme do haly a děláme zvukovou zkoušku a rozhovory. (před show) Potom se jede zpátky na hotel, všechno zabalím do deseti tašek, vrátíme se do tourbusu a jedeme do dalšího města.

Je těžké spát v tourbuse?
Georg: Ano, protože vždycky vypneme klimatizaci kvůli Billově hlasu. Takže je uvnitř dost horko.

Chrápe někdo?
Bill: Ne - někdy Gustav.

Děláte něco pro štěstí před show?
Bill: Půlhodiny před show se sejdeme v zákulisí - Georg, Gustav, Tom a já.

Jaký je nejlepší způsob, jak fanoušci upoutají vaši pozornost v davu?
Tom: Rád vidím velké transparenty a postery s cool frázemi.

Jakou nejzábavnější věc jste viděli napsanou?
Bill: Jedna se mě ptala, jestli si ji vezmu. Potom byla v Chicagu fanynka, která se požádala Toma o autogram a řekl, aby napsal: pro moji vysněnou holku. Ona řekla: "ještě to nevíš, ale jsem tvoje vysněná holka." To bylo opravdu zábavné.

Jaký byl nejlepší koncert, který jste osobně navštívili?
Bill: Myslím, že to byl můj první koncert, který byl od Neny - německé zpěvačky. Myslím, že to byl ten nejlepší koncert.
Tom: Hodně poslouchám německý hip-hop, takže pravděpodobně je neznáte.
Gustav: Můj nejloblíbenější byl od Metallicy v roce 2006. Hráli všechny staré písně plus nové, takže to bylo perfektní.

Tokio Hotel, interview o novém albu

11. listopadu 2009 v 16:40 | tess

Je tohle prozatím vaše nejlepší album?
Bill: Vždycky si myslíme, že naše poslední album je to nejlepší, protože jsme ho právě dokončili. Jsme velmi nadšeni. Jsme opravdu šťastní kvůli tomuhle novému albu. Je to normální evoluce, vyrostli jsme. Hráli jsme hodně koncertů, potkali různé lidi, strávili hodně času ve studiu. Rozhodně jsme bez pochyb odpočatí.
Tom: Ale stále milujeme naše staré písně.

Jste mluvčí generace?
Bill: Snažíme se oslovit maximum lidí s našimi písněmi a texty a dáváme jim cestu, jak se poznat.
Tom: Hlavně píšeme v našich textech to, co se nás týká, v naději, že se to dotkne taky našeho publika a popřemýšlí o tom.
Bill: Mladí lidé přemýšlí o životě, někdy jsou smutní a mají obavy. Odtud přichází smutek a melancholie. Ale na tomhle albu jsou taky šťastné písně. Ve skutečnosti, je to mix.
Tom: A jsme taky mladí. Tohle album je našim odrazem.

Jaké je hlavní téma tohoto alba?
Bill: Bylo by hloupé, kdyby album mělo pouhý předmět. Je tu několik předmětů, které jsou inspirací z našich životů, od našeho okolí a věcí, které se nám stali v tomto roce, když jsme pracovali na CD. Lidé na nás mají určitý pohled, který je naprosto jiný od reality. Je to svět vystupování. Ale je normální, že showbyznys nechává lidi žít v naprosté iluzi. Je to ve skutečnosti to, co lidé chtějí vidět. Publikum si neuvědomuje, co je za tím úžasným a skvěle vybarveným podiem a je tu taky druhá strana, věci nejsou nezbytně takové jak se zdají.
Tom: Naši fanoušci si musí uvědomit, že realita je jiná. A někdy jsme tady taky, abychom tu realitu vysvětlili.

Jak zvládáte trvalý nátlak?
Bill: Zvládáme tuhle popularitu více nebo méně dobře. Jsou tu období, kdy jde vše dobře a někdy ne. Jsou tu chvíle, kdy nevíme co dělat a nebo se necítíme na to, být na podiu. Někdy máme strach a nevěříme, že uspějeme. Ale většinou je to potěšení. Podium je jako droga. Perfektní fanoušek se musí bavit u poslechu naší muziku a líbit se mu, co děláme. Ale nebude ilegálně stahovat naši muziku z internetu.

Jaký máte vztah s Francií?
Bill: Francie je pro nás důležitou zemí. Rádi se sem vracíme. Francie byla první zemí po Německu, kde jsme se setkali s úspěchem. Jsme právě v procesu plánování našich nových koncertů a rozhodně přijedeme do Francie.

source (c) Adobuzz

Člověk nebo stroj?

7. listopadu 2009 v 14:03 | tess

Cestují se stylisty, managementem, ochrankou a hodně zavazadly. Jsou to nastavené loutky? Byli by schopni žít sami? Top of the Pops se na to podíval!

Veřejná doprava
Bill: Už nepoužíváme veřejnou dopravu. Ne jenom kvůli tomu, že bychom byli všude poznáni, ale taky pro to, že máme hodně zavazadel, že bychom potřebovali skoro celý vlak.

Nakupování
Bill: Nebyl jsem sám nakupovat už roky. Nepamatuji si, kdy jsem byla naposled v supermarketu. Ani nevím, kolik stojí máslo. Se mnou se nedá mluvit o normálním životě.

Jídlo/vaření
Bill: Umím uvařit nudle, rýži, omelety, špagety a špagetovou-omeletu. Miluji fastfood, není tu nic horšího než přepychové jídlo. Kdybych měl mít kuchaře, který by dělal pěti-hvězdičková jídla, tak bych si pořád říkal o nudle.

Prádlo
Bill: Když jsme doma, tak naše máma se nám stará o špinavé prádlo.
Georg: Ale vím, že se to musí roztřídit na bílé a barevné. Žehlení je horší, ale dělám skoro všechno. Kalhoty, trika....
Bill: Hrozný. Nikdy jsem ve svém životě nežehlil.

Peníze
Bill: Vyděláváme nějaké peníze, ale nejsme multi-milionáři. Nemohli jsme si víc vydělat. Devadesát procent reklamních kampaní, které nám byli nabídnuty, jsme odmítli, protože se nám nelíbili značky nebo ty produkty. Rád bych dělal jenom věci, které se mi líbí.

Luxus
Bill: Koupil jsem ke své maturitě Rolex, i když se o hodinky ani nezajímám. Prostě jsem myslel, že to bylo legrační mít Rolex, když je mi 18 let. Vlastně je to šílené.

Samota
Bill: Když jsem sám ve svém hotelovém pokoji po koncertě, tak někdy nevím, co mám sám dělat. Náhle je všechno tiché.

Přátelé
Bill: Mí čtyři psi se mnou spí v posteli. Nemohl bych je vyhodit. Čím mi jsou blíže, tím je to lepší. Můžu jenom všem doporučit - vezměte si psi do své postele!

Jiná práce
Gustav: Pojišťovací agent.
Bill: Gynekolog by byla perfektní práce pro Toma. Moje jediné hobby bylo a pořád je jenom muzika. Kdybych teď měl jít studovat, tak nevím, kam bych šel. A nikdy bych se nezměnil nebo neoblékal jinak kvůli práci, jsem jaký jsem.

Šťasní?
Georg: Chybí mi normální život.
Bill: Nesnáším každodenní život, ale chybí mi normální život, mimo kapelu. Jenom jít na ulici, aniž by mě někdo poznal...můžu na sebe nasadit, co chci, tepláky, paruku...pořád mě poznají. Ale když jsme chvíli doma a nemáme žádné termíny, tak mi to chybí. Chci být focen, chodit na show, být na podiu, aby lidé o mě mluvili. Tohle jsou ty chvíle, kdy si uvědomuji, že můj život je takový, jaký jsem si vždycky přál.


EMA's Come To Berlin #1

5. listopadu 2009 v 16:49 | tess

Bill: My jsme Tokio Hotel a prozradíme vám, co všechno byste měli vědět o Berlíně. Definitivně je to jedno z našich nejoblíbenějších měst na světě. Zůstaňte a uvidíte, co Berlín nabízí.
….

Bill: Jaká je vaše oblíbená německá věta?
Tom: Mě se líbí Schwam druber. V angličtině to je "Sponge over". Znamená to "zapomeň to". Ale velmi potřebné je Zeig mir deine Pflaume.
Bill: Zeptali jsme se našich přátel, co umí říct německy. A prosím, žádné prasárny!

Florence and the Machine: Němčinu jsem měla rok.
Kid Cudi: Moje němčina je opravdu špatná.
Pixie Lott: Německy umím jenom říct "Guten Tag".
30H!3: Pozor.
Natalie Imbruglia: Umím jenom říct "Schlagsahne.
30H!3: To nikdo nechápe.
Taio Cruz: Ženám se říká "Du bist hübsch." To znamená "Jsi pěkná. To je důležitá věta pro nás muže.
Pixie Lott: Naučila jsem se slovo "geil". Doufám, že to správně vyslovuju. Od teď to říkám.

Bill: Berlín je jedno z nejotevřenějších měst světa se zajímavými dějinami. Žádné obavy, posledních 500 let přeskočíme. Ale začneme s tím, kde je co zajímavého.
Tom: Tady je malý nárazový kurs v věcech Berlína.


Paul Van Dyk: Jsme tady na východě, v Berlíně Friedrichshain. Bydleli jsme v domě, jako je tenhle. Ale neměl žádné graffiti, protože jsme neměli žádné spreje.
Tady jsem se naučil, jak hrát na triangl. Učili jsme se jenom teorii, protože jsme neměli žádné nástroje. A aby nám řekl něco blíž k hudbě, přehrávali nám gramofonové desky a ukazovali nám noty.
Bylo mi 18, když zeď padla. Bylo to šílené. Najednou bylo všechno možné. Východní blok se rozpadl. Mohlo se cestovat a navštěvovat přátele. Nato v Berlíně následovala kulturní exploze. Úžasné.
Po pádu zdi přicházeli umělci ze všech koutů. Dělali hudbu, sprejovali a dávali městu nový vzhled.

Trever Nelson: Berlín je jedno z nejvíc cool měst na světě.
Pixie Lott: Berlín je je nejvíc cool město na světě.
Green Day: Milujeme Berlín.
Muse: Berlín je báječné město.
30H!3: Je moderní a má dějiny.
Green Day: Co se tady stalo, ovlivnilo celou Evropu.
Paul Van Dyk: Tady jsou všichni Berlíňané, také když z někudy přijedete. Kdo je cool, ten je Berlíňan.
Natalie Imbruglia: V Berlíně se dá tak oslavovat, jak se jen chce. Bude to akceptováno.
Juliet Lewis: V Berlíně jsou fantastické obchody.
Pixie Lott: Ráda tady jezdím nakupovat.
Muse: Jsou tam skvělé bary.
Huey Morgan: V Berlíně neexistují zavírací hodiny.

Tom: Jedna věc je jasná: Tohle město má rádo párty.
Bill: Po pádu zdi jsou obrovské akce. Loveparade se táhne přes město a v roce 1994 se konalo první MTV Europe Music Awards. A co se stane v tomto městě teď? To vám prozradí Superstar-DJ a rodilý Berlíňan Paul Van Dyk.

Paul Van Dyk: V tomhle městě jsou stále cool kluby a není žádná zavírací doba. Slavíme do té doby, dokud přestaneme mít náladu. Nejsou tady jenom jeden nebo dva velké kluby jako v jiných velkých městech. Je tu velmi hodně klubů, kde se vejde 200-600 lidí a každý má svůj vlastní sound. V Berlíně se všechno mění velmi rychle a co je momentálně žádané, může být brzo zase out. Aby jste našli ty nejlepší adresy, musíte poznat ty správné lidi. Ti tě pošlou do cool klubů, kde Berlín zažijete na vlastní kůži. Tohle město má růžovou budoucnost, protože tady najdete všechno. V Berlíně můžete zažít nejlepší čas svého života.

Bill: Tohle byla první část. Ale po přestávce toho bude ještě víc, takže zůstaňte naladěni.

Bill: Vítejte zpátky na MTV Europe Music Awards Come To Berlin. Tady se dozvíte všechno o párty-hlavím městě Evropy.

Juliet Lewis: Skvělé místo pro EMAs.
The Saturdays: Je to skvělé, protože Berlín leží v srdci Evropy.
Basshunter: Je to super město a skvělá lokace pro show.
Natalie Imbruglia: Je tam skvělá undergroundová hudební scéna. To inspiruje.
30H!3: Vždycky tam nabídli jakékoliv množství. Je cool, že se tam EMAs koná.

Bill: EMA je ta největší párty roku. Uvidíte tam nejžádanější hvězdy světa. Tady je ohlédnutí za posledními 16 lety.


Bill: Německo má impozantní hudební dějiny. Mnoho slavných hudebníků pocházelo odtud. Ale podivte se, které z nich byste si opravdu měli poslechnout.

Tokio Hotel odpověděli vaše Automatic otázky

5. listopadu 2009 v 16:40 | tess



***

Jaký je důvod, že jste si kluci vybrali Automatic jako váš první single z alba Humanoid?
Bill: Myslím, že to byla jedna z posledních písní, kterou jsme na desku napsali. A bylo to, myslím že to prostě byl ten správný pocit, ta správná energie a všechno. Byli jsme ve studiu a řekli, okay tohle bude náš první single. A tak to je.

Máte oblíbenou scénu v Automatic videu?
Tom: Oblíbená scéna...
Georg: Mám rád všechny scény s auty. Miluji ty auta.
Tom: Měli jsme nějaké scény, kde byl Georg na záchodě a dělal nějakou velkou práci.
Bill: Myslím, že mám opravdu rád scény, kde stojím víte někde nikde a auto se pohybuje kolem mě a já tam stojím. Myslím, že tam je to světlo a všechno je opravdu, opravdu krásné. A to bylo myslím jedny z prvních scén, které jsme pro video udělali. Naprosto skvělé.

Tohle je již vaše druhé video natočené v Jižní Africe - co je na téhle zemi tak speciálního?
Tom: Myslím, že v Jižní Africe máte opravdu dobré a speciální místa. A dobrou věcí na tom bylo, jsem si jistý, že to bylo, že jsme měli skvělý safari hotel a měli jsme snídaně s..jak se jim říká...
Georg: Gepardi.
Tom: S gepardy.

Jak dlouho vám trvalo natočit video?
Tom: Natáčelo se pět dní uprostřed ničeho v poušti a bylo to skvělé místo.

Proč je váš zvuk v téhle písni tak elektronický?
Tom: To bylo automatické.
Bill: Yeah, prostě se to stalo ve studiu. Nic takového jsme neplánovali, prostě jsme šli do studia a rozhodli se zkusit nové věci. A zkusit nové věci s hlasem, s nějakými novými nástroji a vytvořili jsme jako nový zvukový svět Tokio Hotel.

Nechali jste za vámi Tokio Hotel zvuk z předchozích alb?
Bill: Myslím, že je to stále ten starý zvuk s nějakými novými částmi. A prostě se to stalo, nebylo to plánované, ale myslím, že je to prostě jen čerstvé a nové. To jsme u téhle desky chtěli.

Odkud přišel nápad na tuhle píseň? Objeví se tyhle nápady prostě ve vaší hlavě nebo je to osobní zkušenost? Jak to funguje?
Tom: Myslím, že tohle je prostě všude. Při minulé desce jsme nahrávali někdy na turné a tentokrát jsme chtěli mít dostatek času, tak jsme teda šli do studia a nic nedělali. Jen se soustředili na vlastní věci a naší muziku. Měli jsme jeden rok na produkci tohoto alba.
Bill: Nápady dostáváte na cestě, takže..
Tom: A dáváte je dohromady ve studiích. Takže je to opravdové studio album.

V Automatic videu řídíte úžasná auta. Jaké je vaše oblíbené auto ve skutečném životě?
Tom: Taky mám rád americká auta. Mám Cadillac a mám...taky miluji Audi. A...yeah.
Bill: Já mám taky rád Audi. Mám Audi Q7, novou. A myslím, že je cool mít pěkné auto, ale není to pro mě ta nejdůležitější věc. Ale opravdu mám tohle rád.
Georg: Já mám opravdu rád ty stará americká auta jako například Mustang je opravdu skvělý.
Gustav: Já řídil (bohužel zbytek věty mu nerozumím)
Tom: Myslím, že je důležité pro Gustava a Georga, že je tu rychlostní limit v těch autech. Možná...
Georg: 20 mil za hodinu.
Tom: 20 mil za hodinu
Gustav: Oh ne, ne, ne! To je rychlé.
Tom: Myslím, že je to v pohodě Gustave.
Gustav: Ne, to je rychlé.
Tom: Ok.

Cítíte kluci, že se hodně chováte automaticky?
Bill: Myslím, že tu jsou v životě nějaké chvíle, kdy se chováte automaticky jako čištění zubů po ránu a...
Tom: To není automatické pro Georga, ale...
Georg: Oh.
Tom: Ale pro každého automatické.
Bill: Snažíte se jinak prostě být sami a přirození.
Tom: Já jsem vždycky chtěl být interpret a nedělat automatické věci.
Bill: Protože nenávidím automatické lidi, takže se snažím být sám sebou. Všichni se snažíme.

Automatic video má dva roboty - budou roboti taky součástí vašeho podia během příštího turné?
Bill: Myslím, že ti roboti jsou opravdu skvělý, líbí se mi celý ten Tokio Hotel design na jejich tvářích a všechno. Takže možná, možná, že to bude součástí show, ale není to vyřízené.
Tom: Máme opravdu skvělého nového designera na podium. Jsme v tvořícím procesu našeho podia, ale...
Bill: Dáváme dohromady první poznámky k podiu. Myslím, že to je opravdu Humanoid City, takže přivedeme nové město do města, kam jedeme, takže se tu jedná o hodně věcí.

Tokio Hotel mluví o novém albu, L.A., Adamu Lambertovi a dalším

4. listopadu 2009 v 17:05 | tess

Starpulse nedávno měl šanci si promluvit s Tokio Hotel členy kapely Billem Kaulitzem, Tomem Kaulitzem, Georgem Listingem a Gustavem Schäferem. Německá pop čtyřka se objevila na americkém hudebním radaru, když vyhráli nad Miley Cyrus, Taylor Swift, Katy Perry a Jordin Sparks "Best New Artist" na 2008 MTV Video Music Awards.
Bylo skvělé si s kluky promluvit a Bill, výstřední zpěvák (který mluvil nejvíce), nám prozradil svá tajemství stylingu, co kapela nedávno poslouchala, Adamu Lambertovi a o nahrávání jejich současného alba Humanoid.
Starpulse reportér Phil McRae se setkal s kapelou, tady je, co se dělo...

Jak se vám kluci líbí Los Angeles?
Bill: Oh, je skvělý. Myslím, že počasí je vlastně opravdu cool. V Německu je právě opravdu zima, takže je dobré být tady.

Byl jsem v Německu před pár měsíci a jel jsem na pět dní do Berlína a myslel si, že to bylo skvělé.
Bill: Oh, líbil se vám, yeah?

Naprosto. Jste kluci odněkud z okolí? Vyrážíte si někdy po Berlíně?
Bill: Ne, většinou jsme v Hamburgu, tam máme nejvíc našich studií. Takže, yeah, nejvíc času trávíme v Hamburgu, když jsme v Německu.

Poslouchal jsem nové album Humanoid a hodně se mi líbilo. Je jiné od vašeho prvního anglického alba Scream - je to něco, co jste udělali úmyslně, nebo se to tak prostě vyvinulo?
Bill: Víte, myslím, že se tohle prostě ve studiu stalo. První anglické album bylo jako "Best Of" z našich dvou předchozích německých alb (Schrei a Zimmer 483) a vše jsme přeložili. Nebyli jsme si jisti z toho, jaké nové album bude a původně jsme plánovali něco nového - něco čerstvého. Rozhodli jsme se jít do studia na jeden rok a produkovali jsme a psali písně a chtěli jsme být kreativní. Cílem bylo vyzkoušet věci. Máme od každé písně hodně různých verzí a Humanoid je více elektronické než ty ostatní. Nic nebylo ale plánováno. Bylo to prostě něco jiného.

Bylo tu nějaké pojetí za tímhle albem?
Bill: Ne, opravdu žádné pojetí. Prostě se to ve studiu stalo. Myslím, že nejdůležitější věcí je to, že jsme měli čas produkovat a psát. Možná, že nahrávací společnost nás teď nenávidí, protože očekávali tu desku před půl rokem. Pro nás bylo ale důležité mít čas. A jak jsem řekl, potřebovali jsme rok na produkci tohoto alba. Myslím, že v budoucnu to bude taky tak, abychom tak měli čas produkovat a psát.


Je to něco, na co je kapela pyšná - neposlouchat přesně, co studio chce? Je to prostě cokoli, co přichází přirozeně?
Bill: Yeah, myslím, že je důležité, že nemáme nahrávací společnost, která by nám do naší muziky mluvila - to je něco, co nenávidíme, když o tom ostatní lidé chtějí mluvit. Myslím, že je důležité, abyste dělali vlastní věci a líbí se vám. Nemyslíme na ostatní lidi. Prostě děláme vlastní věci a potom jsme s tím spokojeni, víme, že to bude dobré.
Tom: Myslím, že když vy tu muziku milujete, tak ostatní můžou taky.

Po tom, co jsme se podíval na několik fan stránek, tak to zní, že Tokio Hotel milují vystupování a být na podiu. Co se vám na tom kluci tak moc líbí?
Bill: Myslím, že je to něco žhavého - jako muzika a být na podiu - proto tohle všechno děláme. Víte, myslím, že propagační věci a focení a interview, to je součástí toho všeho. Ale nejdůležitější pro nás je být opravdu na podiu a dělat muziku.
Tom: Energie a reakce fanoušků a mít vlastní produkci a vlastní podium a být měsíce na cestách - to je to, co je skvělé.

Bille, líbí se mi tvůj vzhled. Myslíš si, že se tě Adam Lambert snaží kopírovat?
Bill: Nevím, nejsem si jistý. Neviděl jsem jeho starší fotky.

Víš, kdo to je?
Bill: Yeah, vím kdo je. Lidi mi o něm něco řekli. Máme stejnou show (American Idol) v Německu. Nevím, jak vypadal předtím, takže nevím jestli vzal můj vzhled. Možná, že prostě nosí make-up po celou dobu jako já. Já začal nosit make-up, když mi bylo - myslím - dvanáct let, takže nevím, jaké to u něj bylo.

Máš za tím vzhledem nějakou inspiraci?
Bill: Opravdu miluji upíry, takže to začalo Halloween párty, kde jsem šel za upíra. Potom jsem začal nosit make-up a lakovat si nehty a všechno.

Jsi nadšeni z nového Twilight filmu?
Bill: Yeah. Viděl jsem ten první a byl opravdu dobrý. Takže chci vidět stejně tak i ten nový.

Slyšel jsi už o TV show True Blood?
Bill: Yeah, slyšel jsem o tom, ale nikdy jsem to neviděl. Myslím, že to v Evropě ještě není.

Měl by ses na to podívat.
Bill: Ok, cool.


Moje přítelkyně mi pořád říká, že bych měl používat více vlasových produktů. Máš nějakou radu?
Bill: Já prostě používám každý den jednu láhev laku na vlasy.

Wow. Celou láhev?
Bill: Ano, každý den je to jiný druh. Takže nemám společnost nebo tak.

Budou Tokio Hotel mít někdy brzy v Americe turné?
Bill: Doufáme. Právě jsme dali dohromady evropské turné a to budeme dělat v 2010 a bude obrovské. Pojedeme do hodně zemí a doufáme, že po Evropském turné přijedeme do Ameriky. Opravdu chceme.

Máte oblíbené místo, kde v US vystupujete - oblíbené město?
Bill: Opravdu mám rád všechna velká města, takže opravdu miluji New York a L.A. - a Chicago bylo skvělé a San Francisco. Myslím, že všechna velká města jsou neuvěřitelná.

Máte kluci nějaké kapely, které jste opravdu milovali, když jste vyrůstali, někdo, kdo inspiroval vaši muziku?
Bill: Myslím, že každý poslouchal jinou muziku a je pro nás velmi těžké vybrat jednu kapelu. Pro mě, nikdy jsem neměl něco jako idola nebo tak, ale poslouchal jsem Davida Bowieho a Stereophonics. A v tuhle chvíli se mi opravdu líbí Kings of Leon. Jsou opravdu jiní a líbí se mi jejich muzika.

Něco dalšího s vydáním alba se chystá?
Bill: Ne, soustřeďujeme se teď na turné. A deska si vede velmi dobře v každé zemi a jsme na to opravdu pyšní. Právě teď je to opravdu důležité a je to pro nás vzrušující čas, protože jsme na tom pracovali takovou dlouhou dobu na téhle desce a dali do toho tolik. Jsme pyšní, že každému se líbí. Nyní se soustřeďujeme na život a turné.

Na jaké anglické album jste kluci víc pyšnější?
Bill: To je těžké říct. Myslím, že máme rádi všechna naše alba - jsou skvělá - ale v tuhle chvíli si myslím, že jsme opravdu spokojeni s tím novým.

Gratuluji na nové album a hodně štěstí s turné.
Bill: Ok, děkuji velmi moc.
Všichni: Sbohem!

Vše, co chcete vědět o vaší oblíbené kapele Tokio Hotel

4. listopadu 2009 v 17:03 | tess


Ze všech kapel, se kterými jsme dělali ve Frikvarter interview, Tokio Hotel jsou nejvíc cool - a ti největší. Nyní brzy vydávají album, takže jsme poslali Line do Hamburgu, aby si promluvila s kluky o všem, od rande po oblíbené jídlo, k Billovým vlasům a vám. Špica, říkáme!

Kterou píseň máte z nového alba Humanoid nejraději?
Bill: Oh, to je těžké, máme v různých směrech rádi různé písně. Některé nás činí šťastnými, jiné smutnými a tak.

Myslíte, že to bylo těžké přepnout z němčiny do angličtiny na vašem novém albu?
Bill: Ne, opravdu ne. Je to proces a když se podíváme zpátky, tak můžeme být jen šťastní, protože jsme taky psali anglicky už když jsme začínali, ale tehdy to byla opravdu, opravdu špatná angličtina.

Kde hledáte inspiraci na vaše individuální styly?
Gustav: To je opravdu různé pro každého z nás a není to limitované na jednu osobu. Bill je silně inspirovaný Tomem, který je inspirovaný Georgem a tak.

Randíte?
Bill: Georg ano, ale zbytek z nás nemá čas.
Tom: Počítá se přivést dívku do hotelového pokoje a užít si s ní? Protože potom teda randím.

Jaké je pro vás perfektní rande?
Bill: Koncert! Nebo zábavní park. Je velmi cool být schopný jezdit na kolotoči nebo horské dráze. Jsme docela dobrodruzi, takže nejsme moc na večeře při svíčkách.

Kolik vám bylo, když jste dostali první polibek?
Bill: Bylo mi devět! Věděli jste, že Tom a já jsme dostali první pusu od stejné holky? Nejdřív já a později Tom. Ale nebylo to dobré, potom jsem byl jako "Ew, co to bylo?!".
Tom: Haha a Georgovi bylo 22, že Georgu? A Gustav je naprostý panic, takže žádné holky.

Ani holky na hotelovém pokoji?
Gustav: Eh...ne.

Jaký byl váš oblíbený předmět ve škole?
Tom: Vlastně to nebyla muzika, protože byla nudná. Bylo to čtení o hudební historii a to nás nezajímalo. Měl jsem rád umění, protože jsem dobrý v kreslení a malování. Bylo to snadné, takže to jsem měl nejraději.
Bill: Já měl nejraději němčinu. Kreslil jsem oblečení a tak doma, ale ne ve škole. Ale víte, měl jsem němčinu nejraději, protože jsem se potřeboval vyjadřovat. A tam jsem mohl psát písně a texty. Vlastně jsem napsal první píseň, když mi bylo sedm, ale nebylo to nejspíš tak dobré.
Tom: Ne, to opravdu nebylo Bille!

Jakou nejvíc cool věc pro vás kdy fanoušek udělal?
Bill: Rozhodně, když dělají osobní věci. Například, je cool, když píší vlastní písně nebo pro nás dělají muziku! Nebo když prostě zpívají naše písně, to nás dělá šťastnými.
Tom: Oh a potom tu bylo, kdy několik nahých holek čekalo v Gustavově hotelovém pokoji. Líbilo se mu to!

Jaké je nepřijatelné chování od fanouška?
Bill: Nejhorší je, když nerespektují naše soukromí. Myslím tím, že sice nemáme moc soukromí jako lidé, ale když konečně máme nějaké volno, těch osm dní v roce, tak chceme mít klid. Taky nás štve, když se do toho zatahuje naše rodina nebo přátelé. Ti se nežádali být součástí toho všeho.

Měli jste někdy špatné zkušenosti s fanoušky?
Bill: Yeah, nebo spíš, já je nebudu nazývat fanoušky, vlastně. Ale jsou tu venku velmi narušení lidé, kteří opravdu potřebují pomoc. Stalkers, například. Ti jsou opravdu ne cool.

Než jste se stali slavnými, jací jste byli vy fanoušci?
Bill: Ah, byl jsem obrovský fanoušek Neny. Čekal jsem na ni v dešti a čekal takovou dlouhou dobu.
Georg: Já byl naprostý opak. Já nejraději stál v zadních řadách a odpočíval a jen poslouchal muziku.
Tom: Ano, ale teď opravdu nemáme čas něco takového podniknout. Trávíme 90% našeho času s vlastní muzikou. Ale jsme dost velcí fanoušci Tokio Hotel.

Kdybyste byli naprosto normální fanoušci Tokio Hotel, jak byste to ukazovali?
Tom: Haha, každý bychom si koupili deset alb! A potom šli na všechny koncerty!
Bill: Možná, že ne deset alba, ale koupili bychom si alba a šli na koncerty a zpívali a tak.

Jak dlouho ti Bille ráno trvá se připravit?
Bill: Ah, ne tak dlouho. Opravdu si nemyslím, že to trvá déle než hodinu, se sprchou a čistěním zubů a tak.

Co děláš, když máš den se špatnými vlasy?
Bill: Oh, to je krize. To se nestává tak často a taky to je nejhorší, když máme vystupovat. Ale když máme vystupovat, tak jsou tu lidé, kteří mi s tím pomůžou a když ne, tak nosím čepici.

Jak se cítíš o tom, že jsi stylová ikona?
Bill: Ah, to zní tak cool! Ale opravdu, ani jsem o tom tolik nepřemýšlel, ale je úžasné, že lidé mají rádi můj styl a kopírují mě. Na začátku jsem šílel, když jsem viděl lidi, kteří vypadali na koncertech jako já, tak jak jsem já pořád vypadal. Ale teď už jsem si na to zvyknul.


The MySpace Music Feed: Weezer and Tokio Hotel

2. listopadu 2009 v 19:39 | tess

***

Moderátor: Našim dalším hostem je jedna z největších kapel pocházejících z Německa vůbec. Jejich album se jmenuje Humanoid a jsou to Tokio Hotel. Jordyn Taylor si s nimi sedla v Los Angeles a mluvili o novém albu a možná nějakých tipech s vlasy? Možná?

Jordyn: Jak to jde MySpace? Sedím tu s kluky z Tokio Hotel. Dámy, já vím, že jste nadšené. Humanoid má více elektronického zvuku oproti Scream. Bylo to rozhodnutí na kterém jste se kluci dohodli? Chtěli jste mít víc elektroniky?
Bill: Nebylo to rozhodnutí, které jsme udělali, bylo to prostě něco, co se stalo automaticky. Prostě jsme šli do studia a bylo načase udělat něco nového, protože jsme byli se starými věcmi tak dlouhou dobu. A hráli jsme živě do prosince loňského roku. A byli jsme na cestě a hráli jsme US koncerty. Takže byl pro nás čas. Protože myslím, že poprvé, když jsem zpíval Monsoon ve studiu, tak mi bylo třináct let.
Tom: Yeah.
Jordyn: To snad ne!
Bill: Takže pro nás bylo opravdu, opravdu načase udělat něco nového. A chtěli jsme věci vyzkoušet a...yeah.
Jordyn: Jaké to bylo přijet do US poprvé? Byl to důležitý zážitek ve vaší muzice?
Bill: Yeah, to byl. Myslím, že hudební scéna v Americe je vlastně velká. Mnohem větší než v Evropě a...
Tom: Je to pro nás naprosto jiné. Musíme mluvit anglicky...
Bill: Yeah a to bylo a je pro nás těžké.
Jordyn: Jaké to bylo přejít z přeplněných hal Evropy do klubů, divadel zde?
Bill: Ehm...
Tom: Jiné.
Bill: Je to jiné, yeah. Ale líbí se mi to. Je to opravdu jako intimní a máte fanoušky opravdu, opravdu blízko a je to cool pocit. Je to taky skvělý, ale já dávám přednost velkým show, takže to chceme dělat. Možná příště.
Jordyn: Máte kluci hodně fanoušků, hodně dívek vás miluje. Jaké jsou vaše denní zážitky s fanoušky?
Bill: Měli jsme vlastně včera s nimi setkání včera a byli tam opravdu roztomilé fanynky. A byla tu jedna holka, která brečela, prostě jenom brečela. Bylo to tak sladké.
Jordyn: Super fanynky, které vás naprosto uznávají.
Tom: Dostali jsme taky včera nějaké pěkné dárky. Dostali jsme...
Bill: Použité spodní prádlo.
Tom: Použité spodní prádlo. Já dostal vlastní Tokio Hotel kytaru. Fanynka vyrobila kytaru.
Jordyn: Co děláte se spodním prádlem?
Tom: Možná, že Georg...
Georg: Já je nosím.
Jordyn: Máš je na sobě právě teď.
Tom: Právě teď, yeah.

Moderátor: A jsme tady, na konci dalšího The MySpace Music Feed. Nevím jak vy, ale já se cítím trochu nostalgicky...............

Tokio Hotel mluví o klipu k Automatic a Humanoid!

2. listopadu 2009 v 19:31 | tess



***

Human connect to Human. Co pro vás znamená?
Bill: Tahle píseň? Myslím, že tahle píseň je o spojení k jiným lidem a myslím, že o tom je život. Každý hledá spřízněnou duši, pravou lásku,...
Tom: Jiné lidi.
Bill: Přítelkyně. Jiné lidi. Myslím, že nemůžete žít bez jiných lidí. To je v životě ta nejdůležitější věc, takže myslím, že je to skvělá píseň. Opravdu osobní píseň.

Tokio Hotel mluví "Automatic" a Humanoid

Okay, takže androidi ve vašem videu k Automatic, mají nějaké oboupohlavní kvality? Myslím, že nevypadají žensky a mužně, nemají vidět vlastně žádný nos, pohlaví. Je to nějak rozdělený, jako kdo je...
Bill: Kdo? Roboti?
Yeah, roboti.
Bill: Oh, to je jedna žena a jeden muž.
Oh okey, bylo těžké říct, který je který.
Georg: Opravdu?
Bill: Oh opravdu?
Tom: Ten hubený, to je žena. A pak je tam ten velký s velkými zbraněmi a to je muž.
Bill: Yeah.
A jak jste kluci přišli s pojetím na tohle video? Jste kluci nějak zapojeni do...
Bill: Oh yeah, vlastně jsme opravdu chtěli jet v autě. Protože jsme napsali tuhle píseň, měli jsme vlastně nápad na tuhle píseň v autě. A má to vždy takový druh energie tahle píseň. Jako zapnout rádio a poslouchat Automatic a jet opravdu rychle. Takže jsme opravdu chtěli řídit auta. A cool auta. Takže to bylo hodně zábavy.
Tom: Yeah.
Bill: V poušti, jenom jet přímo a...
Vy kluci rádi řídíte rychlá auta.
Bill: Yeah!
Tom: A vybrali jsme roboty, protože jsme nechtěli hrát v tom videu. Proto jsme vybrali roboty a to oni hrají.
Bill: Yeah, chtěli jsme jenom vystupovat.
Tom: Yeah.
Cool. Dobře. Takže jsou tu nějaké určité vzpomínky, které se vám kluci individuálně staly asi tak za poslední dva roky od vašeho posledního alba, které hráli hlavní roli v psaní textů na vaše nové album?
Bill: Oh, já myslím, že celý poslední rok byl pro nás takovým klíčovým momentem, protože tu byl prostě rok a po něm další a měli jsme koncerty, cestovali všude a nebyla žádná přestávka a pak jsme produkovali další album. A na tohle album jsme opravdu přestali se vším, jenom jsme psali ve studiu a měli jsme někdy opravdu volno. Prostě mimo veřejnost, dělat normální věci a tak. A myslím, že to bylo poprvé, kdy jsme si opravdu uvědomili, co se stalo a jaký druh života teď máme. Takže myslím, že to byla opravdu velká inspirace. V dobrých věcech a špatných věcech kolem toho. Uvědomili jsme si, že nemáme soukromý život a nemůže se jenom tak vyjít z veřejnosti. Je to skoro nemožné. Takže, yeah hodně věcí se v tomhle roce stalo.
Myslíte, protože loňský rok bylo poprvé, kdy jste byli v USA a měli tu turné. Změnilo to, nebo cítili jste, že jste začali psát muziku, nebo že jste začali vystupovat nějak jinak. Trochu víc, že jste k americkým fanouškům teď? Nebo...dává to smysl? Mělo na vás vliv, že jste strávili hodně času v US. Když jste napsali vaše poslední album, tak jste tu hodně byli. Ovlivnilo to proces psaní?
Tom: Ne, opravdu. Jenom jsme chtěli jít do studia a mít nějaký čas, produkovali jsme rok a chtěli jsme jenom...vytvořit nový svět zvuku pro Tokio Hotel. A myslím, že stále to je Tokio Hotel zvuk na téhle desce, ale zkusili jsme hodně různých věcí v produkci. A bylo to normální.
Dobře, zvuk je trochu jiný. Je tu nějaká píseň ze Scream, která je nějak podobná písni na tomhle? I když to je dost jiné album.
Bill: Yeah, to je. Myslím, že jsou naprosto jiná. Myslím, že jediná věc je to, že Tokio Hotel desky jsou všechny velmi...je to mix. Takže to jsou velmi rozdílné písně. A máme opravdu elektronické věci na tom, taky rockové písně a balady. A to je něco, co jsme vždycky měli na každé desce. Ale myslím, že písně ke srovnání, nevím.
Georg: To je těžké.
Bill: To je těžké.
Je tu nějaká akustická? Protože vím kluci, že jste měli jednu akustickou píseň. Myslím, že jste ji hráli živě, viděla jsem vás ji hrát živě.
Bill: Oh Automatic. Yeah, máme akustickou verzi Automatic.
Takže kdybyste kluci, kdybyste byli požádáni zahrát píseň pro Bellu a Edwarda v Twilight. Kromě Automatic. Abyste tak nějak naladili náladu pro ně. Jaká píseň z vašeho alba by to byla?
Bill: Oh mám jiné...oh okay. Je tu píseň, kterou jsme napsali a sedí velmi dobře k Twilight. Ale není na desce, takže nikdo tuhle píseň nezná. Možná, že ji někdy vydáme.
Tom: Yeah.
Bill: Nevím.
Tom: Z Humanoid alba...
Bill: Z Humanoid alba, nevím možná World behind my wall.
Tom: Možná.
Bill: Možná. World behind my wall nebo Phantomrider.
Takové temnější písně?
Bill: Yeah jsou trochu víc...ne opravdové balady, ale...
Tom: Střední tempo.
Bill: Střední tempo, yeah.


"Udělali jsme hodně zakázaných věcí!"

30. října 2009 v 19:15 | tess

Před hotelem jsou stovky dívek a těší se na kapelu. OKEJ s kapelou mluvilo a požádalo Billa, aby nakreslil kachnu.

Ahoj! Nejdříve ze všeho blahopřejeme Gustavovi, dneska máš narozeniny!
Gustav: Děkuju! I když jsem to vůbec neslavil, celý den jsou jenom rozhovory. Ale nestěžuju si. Nebo jo, trochu si stěžuju.

Slyšeli jsme, že Bill a Tom oslavovali své narozeniny velmi hezkým způsobem.
Tom: Ano, pro nás a naše přátele jsme si pronajali zábavní park. Bylo to úžasné! Mohli jsme jít na každou jízdu tak často, jak jsme chtěli. Byl to sen, který se splnil. Šílené!

Když by v zábavním parku byla atrakce jménem Tokio Hotel, co by to bylo?
Bill: Byla by to ta nejrychlejší jízda, jakou jste zažili. Dlouho byste jeli rovně a pak rychle nahoru až k nebi a pak byste opravdu rychle sjeli dolů!

Jakou nejvíce ilegální věc jste udělali na hotelovém pokoji?
Tom: Takových věcí je hodně, takže to nemůžeme říct. Ale pár věcí jsme zničili. Jednou jsme opravdu rychle jezdili po chodbách hotelu na koloběžkách. Personálu se to tak moc nelíbilo...
Bill: Na hotelu v Německu jsme zničili tolik věcí, takže tam nejsme vítání ani ve hraní, haha!

Jakou nejblbější věc jste udělali jako děti?
Georg: Já hodin kamenem do okna Marcedesu. Ale bylo to náhodou. Vlastně jsem měl v umýslu udeřit kámoše do hlavy.
Tom: Když nám bylo kolem 6, Bill a já jsme šli k útesu, kde lidi skákali Bungi-Jumping. Ale neměli jsme bezpečnostní lana nebo tak něco. Tak jsme tam stáli a dívali se. Když přišel závan větru, pravděpodobně jsme mohli spadnout dolů, ale byli jsme malí a nepochopili to.

Jakou barvu spodního prádla máte dneska?
Tom: Černou.
Bill: Černou.
Gustav: Modrou a bílé proužky.
Georg: Černou. Neukazuje, když je prádlo špinavé. A když je chvíli nosíte, můžete je obrátit naruby.

Pózovali byste pro časopis někdy nazí?
Tom: Myslím, že dobře vypadám a už tak hodně je na mé tělo soustředěno...
Gustav: ... eh?
Tom: takže myslím, že to stačí. Na mé pěkné tělo bychom pro teď neměli vzbuzovat víc pozornosti. To je pro kapelu nejlepší.

Řekněte nám o vašem prvním polibku.
Georg (přemýšlí)
Tom: Nebyl to polibek, který si ode mě dostal včera?
Georg: Haha, ne. Opravdu si na to nemůžu vzpomenout.
Tom: Můj první polibek byl od stejné dívky, od které dostal svůj první polibek Bill. Byla to holka, se kterou jsem byl a měsíc po té, co jsme se rozešli s ní byl Bill. Obvykle dostává holky po mě.
Bill: První polibek není nikdy dobrý. Velmi vlhký a divný.

Co by měla normální švédská dívka udělat, aby získala vaši pozornost?
Georg: Svléknout si triko!
Bill: Mohla by mít nějakou šílenou barvu vlasů a možná mít na našem koncertu velký transparent. A možná se naučit německy. Dobrá fráze je "Du hast so schöne Augen". To znamená "Máš tak pěkné oči".

Vysněná dívka Tokio Hotel!
Obličej a nohy: Jessica Alba.
Vlasy: Ashley Olsen.
Nos: Mary-Kate Olsen.
Zadek: Jennifer Lopez.
Prsa: Pamela Anderson.
Chodidla: Angelina Jolie.

Je to Ok... myslet si, že je Georg tupý. (říká Tom)

Nakresli kachnu, prosím!
Billova kachna:

Bill Kaulitz nakreslil kachnu a my jsme se zeptali grafologa, aby nám řekl, jaký je Bill uvnitř.

"V hlavě této osobí se točí spousta věcí. Hodně jednoduchých a jasných věcí. Má hodně zábavných příhod a nápadů - ale otázka je, jestli se mu podaří dosáhnout všeho, co chce udělat? I přes tuto bizarnost je to osoba, která stojí oběma nohama na zemi."

(c) http://tokio-hotel-de.blog.cz // SWE Okej 11/2009

Buzzworthy exkluzivní otázky pro Tokio Hotel

28. října 2009 v 17:03 | tess


***

Tamar: Okay kluci, kdybyste mohli být inkognito na jeden den a dělat cokoli. Ne být neviditelní, jenom prostě být k nepoznání. Co byste dělali a taky s kým byste rádi ten den strávili? A proč?
Bill: Myslím, že bych šel s celou rodinou a přáteli, víte, prostě do ulic, chodit..
Tom: Na zmrzlinu.
Bill: Yeah, dát si zmrzlinu a...yeah normální věci.
Georg: Nebo jít do kina.
Bill: Kino. Yeah, takové věci. Myslím, že prostě dělat normální věci.
Tom: Zábavní park.
Bill, Georg, Gustav: Yeah.
Tom: Máme rádi zábavné parky.
Tamar: Cool. A kde, zpátky v Německu nebo...?
Bill: Oh, já nevím.
Georg: Nezáleží kde.
Tom: Yeah, nezáleží kde.
Tamar: Kdekoli.
Všichni: Yeah.
Tamar: Všichni chtějí vědět. Je pravda, že někteří z vás kluci jsou vegetariáni?
Bill: Ehm...ano.
Tom: Yeah.
Bill: Je to pravda, takže Tom a já, víte, zkusili jsme to a myslím, že jsme vegetariáni tak jeden...
Tom: Skoro dva roky.
Bill: Dva roky, yeah. Takže je to stále těžké, ale...protože myslím, že každý ví, že máme rádi burgery a takové věci.
Tom: Fast food.
Bill: Fast food.
Tom: A teď jíme vegetariánský fast food.
Bill: Yeah.
Tom: Vegetariánské burgery a tak.
Bill: Yeah, ale zkusili jsme to.
Tamar: Každý chce pořád vědět Bille, jakou kolínskou používáš. Nevím jak snadno tě můžou cítit. Ale pořád chtějí vědět, co Bill používá? Jakou kolínskou?
Bill: To je má rodinná vůně. Nevím. Ne, já nevím. Nemám, víte, jednu. Někdy to měním. Takže je to různé.
Georg: To je pižmo.
Bill: Pižmo? Ne, to není. Nevím jméno, víte měním to každý den. Možná, je to lak na vlasy.

Exkluzivně: Tokio Hotel vypouští "Humanoid"

27. října 2009 v 17:59 | tess
TeenMusic: Ok, němečtí a američtí fanoušci .. jak se liší?
Tokio Hotel: Američtí fanoušci umí lépe mluvit anglicky. To je hlavní část. Nevím. Myslím, že naši fanoušci jsou všude tak energetičtí a cool. Nezáleží na tom, kam jedeme. Jsme na ně pyšní.

TeenMusic: Můžete říct nejpodivnější a nejdojemnější setkání s fanynkou?
Tokio Hotel: Myslím, že hodně bláznivé věci se dějí každý den. Jeden den ve Španělsku tam nějaké nahé dívky ležely v posteli v Gustavově pokoji. To byla sranda. A v L.A. jsme dostali spodní prádlo a jedna fanynky vyrobila Tokio Hotel kytaru, která byla opravdu dobrá. A dojemné - včera tady byla jedna žena a malý kluk a dívka a ti celou dobu plakali. Pro ně to byl jako sen, který se uskutečnil. Vidět, že můžete udělat lidi šťastnými, jen být tady a podepsat se. To bylo opravdu roztomilé.

TeenMusic: Stále hrajete video hry nebo 'Rock Band' či 'Guitar Hero'?
Tokio Hotel: Hrajeme, když jsme na turné. Teď jsme každý den v jiném městě, takže nemáme žádnou šanci si zahrát. Ale myslím, že to znovu budeme dělat na turné.

TeenMusic: Proč název kapely Tokio Hotel?
Tokio Hotel: Náš sen bylo vždycky cestovat po světě a pobývat na hotelích. A Tokio, protože to zní skvěle a my jsme nikdy nebyli v Tokiu. Chceme tam jet. Nikdy jsem tam nebyli, takže jsme nevěděli, co s tím přijde. Neočekávali jsme, že bylo tak cool vybrat město a nikdy jsme v něm nebyli.

TeenMusic: Musíte tam jet! Máte nějaký nejtrapnější zážitek na podiu, který byste s námi sdíleli?
Tokio Hotel: Jednou jsme měli koncert v Rusku a myslel jsem si, že celé podium se prostě zhroutilo, zatímco jsme byli na podiu. Působilo to, jako by se zřítilo. Nikdo nebyl zraněn. Ale bylo to trapné.

TeenMusic: Četli jsme, že Bill řekl, že by rád byl Twilight upírem. Jsi fanoušek knih nebo filmů nebo upírů obecně?
Bill: Upírů obecně a film je skvělý. Je opravdu cool.

TeenMusic: Vy jste se rozhodli udržet si stále svůj vzhled od ostatních. Máte nějaký plány na změnu vzhledu kapely do budoucna?
Tokio Hotel: Myslím, že na to předem nemáte
plán. Je to opravdu osobní věc. Změna přichází od vás. Jednoho dne se probudíme a řekneme si 'ok, ostříhám si vlasy', takže to nemáte v plánu. Možná se změníme.

TeenMusic: Slyšel jsem, že jste měli neshody. Jak je řešíte?
Tokio Hotel: Nevím, jestli byl někdo zraněn, ale někdy to takto je. Měli jsme hodně songů a museli udělat rozhodnutí, které budou na albu a byly tam nějaké boje, ale vrátili jsme se k sobě.

TeenMusic: Zní to jako bratrská věc. Přinesete další singl po Automatic?
Tokio Hotel: Oh určitě, toto musíme rozhodnout v příštích (několika) hodinách. Je opravdu těžké vybrat další singl, ale mluvím o třech songách. Nemáme konečné rozhodnutí, ale opravdu to musíme udělat. Také se musíme rozhodnout na videích. Jakmile budeme mít song, rozhodneme se o videu. Pro každý song máte ve své mysli různé představy.

TeenMusic: Bez čeho nemůže každý z váš žít, když jste na turné?
Tokio Hotel: Tady Bill, obecně nemůžu žít bez mých psů. Vezu je s sebou, když jsme na turné po Německu. Mám s sebou všechno. Jsem připraven na každou situaci. (Další člen…Tom??) Ale řekl, že pro mě je nejdůležitější mít notebook, abych zůstal v kontaktu s rodinou, psal věci a sledoval e-maily.

TeenMusic: Kdo vaří a co vaříte nejlépe?
Tokio Hotel
: Myslím, že jsem nejlepší (basista Georg Listing). Vařím všechno, co mají kluci rádi. Všichni máme rádi těstoviny a pizzu, takže to není tak těžké.

TeenMusic: Jaký song na Humanoid je nejosobnější a proč?
Tokio Hotel: Nemůžeme vybrat jedem. V každém songu je osobní příběh. Opravdu se mi líbí sound "Dogs Unleashed" a miluju "World Behind My Wall", který velmi dobře popisuje náš život.

TeenMusic: S kým byste v budoucnu nejraději spolupracovali na albu?
Tokio Hotel:
Byli by to Arrowsmith. Je těžké vybrat jednu kapelu, protože všichni posloucháme jinou hudbu, ale myslím, že Arrowsmith by byli cool pro každého.

TeenMusic: Máte ve Státech oblíbené jídlo?
Tokio Hotel: Hranolky! Určitě. Talíř hranolků zakončených sýrovou meltou, grilovanou cibulí a dresingem.

TeenMusic: Už jste měli song vybraný jako součást filmových soundtracků?
Tokio Hotel: Zatím ne, ale něco plánujeme, ještě o tom nemůžeme mluvit.

TeenMusic: Když jste na turné, přestrojujete se a jdete v tomto oblečení do města?
Tokio Hotel: Většinu času nemáme možnost jít ven. Jste ve městě, abyste tam zahráli koncert a potom jedete do dalšího města. Jediná věc, kterou můžete udělat, je podívat se z okna.

TeenMusic: Co potom děláte, když máte příležitost k relaxaci?
Tokio Hotel
: Spíme, jenom spíme.

TeenMusic: Kdo je v kapele vtipálek a kdo říká: "ok, teď musíme pracovat"?
Tokio Hotel: (diskuze) Myslím, že Tom a já (Bill) jsme velmi vážní, co se týče Tokio Hotel a Georg, ten určitě ne. Myslím, že je zábavný týpek. Je neohrabaný.

TeenMusic: Každý píše songy nebo kdo je největší textař v kapele?
Tokio Hotel
: Většinu času Tom dělá hudbu a já (Bill) a já píšu texty a společně pracujeme s našimi producenty. Ale ve studiu jsme jako jedna velká rodina a všechno děláme společně.

TeenMusic: Největší hudební vliv v posledních dvou letech?
Tokio Hotel
: To je těžké říct, protože s tím vším ve studiu neposloucháte jinou hudbu. Nemáte čas. Jste zaměřeni na vaši hudbu a na vaši produkci. Ale myslím, že to může být dobré. Zaměřit se na své vlastní věci je opravdu důležité.

TeenMusic: Jste velmi mladí a zpíváte, ale co za 10 let? Co je největší změna ve vašem soundu za tyto roky?
Tokio Hotel: Myslím, že se to prostě stává lepším a lepším. Pro tuto nahrávku máme nové zvukové desky a vyzkoušeli jsme nové věci. Je to trochu víc elektronické než starší nahrávky. Myslím, že cíl pro toto album bylo vyzkoušet nové věci a vidět, co je pro nás dalším krokem. Myslím, že nevíme, co se chystá. Vzali jsme si čas. Myslím, že nahrávací společnost očekávala desku před půl rokem. Jen jsme si vzali čas a rok produkovali a myslím, že to bude stejné u další desky. Dejte nám dostatek času, abychom mohli poslechnout sami sebe a rozhodnout se, co chceme dělat.

TeenMusic: Dobré pro vás! Zpráva pro fanoušky?
Tokio Hotel: Chceme, aby si každý užil novou desku a aby věděli, že se chceme vrátit a hrát živě a už se na to opravdu těšíme.

ZDF - Kika Logo Kids Interview Tokio Hotel (21.10.2009)

25. října 2009 v 15:22 | tess


***

Obdrželi jsme hodně mailů se dvěmi slovy a proto teď můžeme říct: Tokio Hotel patří mezi ty nejlepší na světě. Kapela právě dobyla Evropu se svým novým albem a Logo-Kids-reportéři Felipa a Paul se s kluky setkali.

Felipa: Ok, takže my jsme Logo Kids reportéři a máme pro vás několik otázek.
Bill: Ok.
Tom: Do toho.
Paul: Vadí vám, když se někomu vaše muzika nelíbí?
Bill: Ne. Vlastně, myslím, že to k tomu patří. Nakonec, když děláte muziku, je to o určitém kontextu a pocitech - a nakonec, každý se přece cítí jinak.
Felipa: Proč je vaše nové album taky v angličtině?
Tom: Jednoduše jsme chtěli, aby i lidi v jiných zemích mohli rozumět našim textům.

*Automatic klip*

Tom: Uhm a jednoduše jsme s tím pokračovali. Dříve, jsme začali s Durch den Monsun, udělali ho v angličtině a později jsme udělali celé album a od té doby to tak budeme dělat pořád.

*Automatic klip*

Paul: Kdo z vás píše písně?
Bill: No, vlastně to je tak, že jsme jedna velká rodina.

*Rodinný portrét*

Bill: A Tom a já samozřejmě děláme toho hodně, protože on hraje na kytaru a bicí a basa toho samozřejmě nemají mnoho co říct.
Georg: Oh.
Bill: Ano, protože mají ty nejvíc nudné nástroje, se kterými se prostě písně psát nedají.
Felipa: Jdou vám někdy fanoušci na nervy?
Bill: Ne, vůbec! Myslím, že fanoušci vám nemůžou jít na nervy, protože - kvůli nim to všechno děláte. Proto ráno vstáváte a děláte muziku.
Paul: Co byste dělali, kdybyste nebyli muzikanti?
Bill: No, Georg by byl zubař...

*Animace zubaře s Georgem*

Georg: Nah, nejspíš bych byl Logo-reportér.

*Animace Georga s německou kancléřkou*

Bill: Myslím, že bychom byli muzikanti, kteří by měli turné po klubech a kteří by to nějak zvládali.
Tom: A co vy chcete být? Chcete zůstat reportéry?
Felipa: No, já bych ráda byla jednoho dne astronautka, už od šesti to chci.

*Animace Felipy jako astronautky*

Felipa: Je vaše nové video speciálně komplikované?
Tom: Natáčeli jsme v Jižní Africe.

*Animace kluků v safari autě*

Tom: A samozřejmě, že jsme tam jeli po dlouhou dobu a potom jsme tam natáčeli po pět dní a bylo v tom rozhodně hodně problémů.

*Automatic klip*

Paul: Možná, že byste mohli napsat něco do naší Golden Logo Book?

A tady jsou - originální Tokio Hotel podpisy v Golden Logo Book. A ani se neobtěžujte - autogramy na prodej nejsou! A s tímto říkám sbohem, a tady je počasí.

MTV Buzzworthy Interview - Tokio Hotel o robotech a natočeném sexu

21. října 2009 v 16:23 | tess


***

Tamar: Ahoj lidi, tady je Tamar z MTV Buzzworthy Blog a jsme tu s Tokio Hotel.
TH: Ahoj!
Tamar: A odpoví na nějaké otázky - nejdřív tu máme nějaké Halloweenské hračky a dárky...
Bill: Cool tetování! Je to tetování?
Georg: Yeah.
Tom: Je.
Tamar: Protože je skoro Halloween.
Tom: Oh, to je pěkné.
Tamar: Jeskynního muže...
Gustav: Georgu!
Tamar: A Tome, zjistila jsem, že když budeš chtít rychlou změnu barvy, jako třeba rychle si změnit barvu vlasů, tak to prostě můžeš použít na ně.
Bill: Tome, můžeš mít tohle? Myslím, že to je dobré pro Georga.
Tamar: A potom nějaké policejní brýle.
Gustav: Policejní brýle.
Tamar: Robot a Miley Cyrus - ty jsou úžasní.
Tom: Ano, pěkné. A co je tohle?
Tamar: Nějaké velmi speciální Twilight věci.
Gustav: To je jídlo?
Georg: Okouzlující - Woo!
Tamar: Je to skoro správná délka.
Bill (ukazuje na robota): Myslím, že vydává špatný zvuk.
Tamar: Milé.
Gustav: Hýbe se přímo ke kraji.
Tamar: Je cool. Neuvědomila jsem si, že je tak hlasitý.
Tom: Ok.
Georg: Perfektní!
Bill: Děkuji!
Tom: Skvělé!
Tamar: Je jako pravý robot. Ok, první otázka - kamera vás zachycuje, jak si hrajete jako, sourozenci, nejlepší přátelé, jako bratři a sestry, jak hrajete ping pong, nebo nakupujete. Tome, ty hraješ na piano, věděla jsem, že tohle se stane! Věděla jsem to! Žonglujete se sklenicemi vína...je tu něco, co vaši fanoušci ještě neviděli, že byste to dělali před kamerou, že jste rádi, že vás kamera nezachytila. A co byste rádi ukázali, nějaký skrytý talent?
Tom: Skrytý talent?
Bill: Myslím, že už tu nic není, co nebylo nikdy viděno.
Tom: Myslím, že nemáme natočený sex nebo něco takového.
Bill: Yeah, natočený sex. To je něco...nikdy jsme neměli kameru v našich ložnicích. Tohle je možná ta jediná věc.
Tom: Je to možná dobře.
Tamar: To je dobře.
Tom: Nemáme čas.
Bill: Ne.
Tom: Jsem dobrý v tom, jak se tomu říká? Stolní tenis!
Bill: Stolní tenis.
Tom: Jsem dobrý ve stolním tenisu. Ale to jste už myslím viděli v TV.

Z100 NY - Live Chat (19.10.2009) překlad

21. října 2009 v 16:22 | tess

Podařilo se mi dát dohromady pouze odpovědi ;-) Některé jsou opravdu DOST dobré

***

TH: Ahoj lidi.
TH: Skvělé, že jste tady.
TH: Do Portugalska přijedeme příští rok.
Bill: Ano Tom a já jsme vegetariáni už půl roku.
Tom: Moje oblíbená píseň je Noise v tuhle chvíli a samozřejmě Automatic
Georg: Ne, zůstanu u své barvy vlasů. Líbí se mi to.
TH: Přijedeme do Jižní Afriky v 2010. Ještě nejdou termíny, ale přijedeme.
TH: Ano, líbilo se nám v Řecku, byl to skvělý koncert. Bylo dobré být na podiu s novou deskou poprvé.
TH: Sledujte MTV World Stage 30.října.
TH: Milujeme těstoviny a pizzu. Taky vegetariánské sushi.
TH: Ano, budeme taky v Norsku.
TH: Rádi bychom jeli do Austrálie!
TH: Sledujte termíny na turné na tokiohotel.com v příštích týdnech
TH: Kdybychom byli zvířata, byli bychom psi.
Georg: Klíčové části na světě šli rychle.
Bill: Když máte správný nápad na tetování, tak to jde rychle.
TH: Pijeme kafe...Tom: S alkoholem.
Bill: Nemám oblíbené město, ale New York je cool.
Bill: Ano, líbí se mi piercingy na klitorisu.
Bill: Ne, Tom nechce tetování, ale snažím se ho přesvědčit.
TH: Stále diskutujeme o příštím singlu.
Bill: Ano, hodně se nám líbí Twilight
Bill: Moje oblíbená píseň je právě teď Dogs Unleashed
Bill: Moje oblíbené barvy jsou černá a bílá, ne barevné.
Bill: Ano věříme ve spřízněné duše. Tom je moje.
Bill a Tom: Jsme vegetariáni, protože milujeme zvířata
TH: Omlouváme se lidi, systém jde tak pomalu.
TH: Ano, věříme v mimozemšťany, doufáme, že je jednou potkáme.
TH: Miami je skvělé místo.
Bill: Moje oblíbené písně od Kings of Leon jsou Manhatten a Use Somebody
Bill: Mí psi mě vlastně inspirovali v názvu
Bill: Miluji sníh na Vánoce
TH: Rádi vystupujeme ve velkých arénách - s velkým publikem
TH: Možná, že Tom bude hrát na piano na turné
TH: Super síla - rádi bychom byli neviditelní
Bill: Jistě, věřím ve vztahy na větší vzdálenost
Georg: Potkal jsem svoji dívku, když jsem byl venku v Magdeburgu
TH: Doufáme, že i za deset let budeme na podiu
Tom: Stále mám své čepice
TH: Budeme mixovat koncerty - takže anglické a německé písně
Tom: Moje oblíbená píseň na vystupování živě je Noise - otvírací písseň na MTV World Stage
TH: Natáčíme TH TV každý den
Gustav: Zavazuji si prsty, abych mohl lépe držet paličky
Bill: Ano, rád bych více tetování, ale teď nemůžu
Tom: Bojím se žraloků
Bill: Nepiji jednu hodinu před show, takže pak nekrkám
TH: Říkáme Georgovi hobit, kvůli jeho chlupatým nohám a velikosti
Georg: To je lež
Bill: Ano, mám piercing v bradavce
Georg: Mám rád mořské jídlo
Bill: Umím si představit, že bych jednoho dne byl návrhář, uvidíme
Tom: Moje vysněné auto je Audi R8 V10
Bill: Moje oblíbená píseň od Coldplay je Fix you
Georg: Ne, nemyslím, že budu chtít tetování
Bill: Od designerů mám rád Dsquared a Rick Owens
Tom: Ano, bolelo to dělat si uši
Bill: To nejlepší na tom mít dvojče, že nejste nikdy sami
Bill: Můj oblíbený film je právě teď District 9
Bill: Moje oblíbené tetování je to na boku
Tom: Umím si představit tetování, které má Bill
Bill: Jsem opravdu dobrý řidič, jsem jediný, kdo ještě neměl nehodu
TH: Ne, Tom nezpívá v Pain of Love
Bill: Nikdy bychom nemohli být bez našich psů
Gustav: Ano, jsem černý ninja
TH: Tak lidi, je na čase říct sbohem
TH: Opatrujte se, doufáme, že vás uvidíme brzy na turné, děkujeme za chat!!
TH: Sbohem lidi....

Köln Radio Interview (18.10.2009)

19. října 2009 v 19:17 | tess

***


***

Nemáme na telefonu nikoho jiného než kapelu Tokio Hotel! Zdravím z Kolína do Kolína.
Bill: Dobrý den! Ahoj!

Je velmi pěkné, že jste si našli nějaký čas i v neděli! Chci říct, že jsme se právě vzbudili, obdivuji, jak jste kluci v pohodě. Proto tu máme první otázku: Kdy jste naposled spali opravdu dlouho?
Bill: Ehm, to už je dlouhá doba, nemůžu si teď vzpomenout, kdy tomu bylo naposled. Hlavně teď, po tom, co nám vyšlo album, spaní je omezené, samozřejmě, a jsme hodně na cestách. Ale spíme kdekoli jsme, v autě, v letadle, kdekoli je to možné.

To je samozřejmě úžasné. A když jste v Kolíně, váš poslední koncert byl v Kolíně a bylo to úžasné, a měli jste potom taky dlouhou autogramiády. Počítali jste někdy kolik jste rozdali autogramů? A můžete to někdy udělat?
Bill: No vlastně, to se nedá počítat. Taky jsme někdy diskutovali o tom, kolik autogramů dáme dohromady, ale je opravdu těžké dát reálné číslo autogramů. Musím říct, že jsem ten večer taky nepočítal, ale taky musím říct, že už jsme dnes vytrénovaní. Proto to bylo možné.

Ok, mám tu otázku od fanynky kvůli koncertě. Claudia chce vědět, říká, že Georg a Gustav vypadali trochu, že mají depresi, je něco špatně, ptám se Georga a Gustava?
Georg: V depresi? Ne, vůbec. Myslím, že jsme se soustředili, protože to byl první koncert po dlouhé době.
Tom: Upřímně, oba byli trochu v depresi a je tomu možné rozumět. Oba jsou stále panicové.
Gustav: S takovým kytaristou se dá jenom žárlit, že?
Tom: Vždy se žárlí na kytaristu, to je normální.

Počkat, oba panicové? Myslel jsem, že Georg má přítelkyni?
Tom: Ano, to je pravda. Ale je to spíše vztah, kdy se drží za ruce.

Oh, to je dobré. Teď se můžou zase všechny fanynky uklidnit, úžasné. Byli jste viděni v hodně klubech, taky s Oliverem Pocherem. Jak je to těžké, můžete jít ven a pařit nebo ne?
Bill: No můžete vidět, že jsme byli odhaleni. Proto pro nás není možné jít na párty v klidu. Někdy se snažíme, ale abych byl upřímný, tak skoro nikdy. Vlastně jsme skoro pořád v novém městě, takže to se opravdu nedá pařit. Musím říct, že to skoro nikdy neděláme. Takže je to opravdu výjimka.

Ok. Když mluvíme o párty, tak jinak: Můžeme vidět na MTV a Viva, že jste se setkali s Ingrid a Klausem. Musím se zeptat na opravdu osobní otázku, jsou opravdu tak šílení, jak se tváří?
Bill: Co je šílené? Myslím, že jsou opravdu příjemní a někdo, s kým rádi trávíme čas. Musím říct, že jsme se opravdu stali přáteli. A opravdu jsou stejní před kamerami jako v soukromí.

Otázka o Humanoid, které se v tuhle chvíli hraje všude. Musím se zeptat: proč ta změna stylu? Chtěli jste zkusit něco jiného?
Bill: No dostali jsme se k bodu, kdy jsme si řekli, že se už na sebe nemůžeme dívat. Potřebujeme nové písně. Opravdu dlouho jsme vystupovali s těmi starými písněmi, s Durch den Monsun jsme vystupovali do loňského roku a cítili jsme, že opravdu potřebujeme nové písně. A opravdu jsme to tak neplánovali, stalo se to. Když jsme produkovali, tak jsme si hráli se zvukem a musím říct, že je to opravdu Tokio Hotel album s novým zvukem.

Velmi zajímavé. Myslím, že to bylo Finsko, kde jste vystupovali s německou verzí písně a na Schlag den Raab s anglickou. Byly tu pro to nějaké speciální důvody?
Bill: Vlastně to děláme docela spontánně. Snažíme se jim oběma dávat stejnou pozornost, jakou si zaslouží. Jednou děláme anglickou verzi a německou příště. Není tu opravdu důvod, proč děláme jednu televizní show v němčině a další v angličtině, je to spíš podle toho, co chceme v tu chvíli.

Pomluva o které jsem četl: Tokio Hotel budou kmotři nenarozeného dítěte Olivera Pochera?
Všichni: (smích)
Bill: Doteď jsme o tom nevěděli, ale možná, že se nás zeptají.

Ok, takže tohle můžeme dát stranou. Máte nějaký speciální vztah ke Kolínu, nebo spíše k Hamburgu a Magdeburgu? Nebo nemáte žádné oblíbené město?
Tom: Bill a já opravdu nemáme vztah k městu. Pro nás jde spíše o to, kde máme rodinu a naše psi, tam se cítíme jako doma. Taky by to mohl být hotelový pokoj v nějakém městě. Ale Kolín je opravdu dobrý, měli jsme tu dobré koncerty, měl jsem tu opravdu dobrý sex, takže mám Kolín rád.

Ah! To byl Tom, že jo?
Tom: To byl Tom, správně.

Ok, dobrý sex v Kolíně. To bude hlavní zpráva. Slyšel jsem, že budete dělat příští rok velké turné, můžete nám něco říct, dát fanouškům nějakou naději?
Bill: Stále ho plánujeme. Máme dva nové partnery, rezervovací agenturu a produkční agenturu. Dáváme dohromady s nimi turné. Bude dlouhé, hodně termínů už je určeno, taky v Německu. Ještě nemůžeme moc říct, protože nic není jisté zatím. Ale bude tu turné.

Otázka pro Gustava, ty sis obarvil vlasy na černo, že?
Gustav: Tmavě hnědá.

Je tomu tak?
Gustav: V jakém smyslu?

Jsou stále černé. Nevidíme to každý den.
Gustav: Jsou stále stejné.
Tom: Měly být tmavě hnědé, ale...
Gustav: Jsou tmavě hnědé.
Tom: To se opravdu nedá poznat.

Někdy je tu důvod pro obarvení vlasů. Bylo to spontánní nebo tu byl důvod?
Gustav: Je to opravdu dlouhý příběh, to by trvalo dlouho.

Ok, na to se zeptáme příště. Důležitá otázka pro Billa, chceme vědět o tvých vlasech, je to takový pocit, že se někdy cítíš, že by sis je měl udělat krátké, někdy je mít delší. Jak se rozhoduješ?
Bill: Vlastně je to velmi spontánní. Je to podle toho pocitu, že se tak pořád cítíte. Je to kousek svobody, který zbyl, cítím se každý den jinak, takž taky každý den jinak vypadám. Dělám to podle toho, jak se cítím.

Máš speciální kadeřnici nebo stylistku?
Bill: V tuhle chvíli mi Gustav stříhá vlasy.

Oh, Gustave! Neobjevený talent.
Bill: Přesně, na to jsme přišli všichni.

To je pěkné! Příště, až budeš v Kolíně, tak tě tu chceme taky vidět! Máme nudné kadeřníky.
Bill: Bez problémů, rádi vás ostříháme!

Ok, budu si to pamatovat. Máme další otázku od fanynky, od Vanessy z Kolína. Chce vědět, jak je to s přátelstvími. Můžete si udělat nové nebo ne?
Bill: No, je to těžké. Nechci říct, že nemožné, ale v posledních pěti letech jsme si neudělali nové přátele. Je těžké najít nové přátele, poněvadž život jde rychle, je těžké si pustit lidi blíže. Nevíte, komu můžete věřit. Proto přátelství, která jsme si udělali předtím jsou teď víc intenzivní a skoro si neděláme žádná nová.

Rozumím, takže co bylo nejbolestivější pro vás, když se k vám snažil někdo dostat?
Bill: No, nevím kdo jsi, myslím, že jsem tě možná viděl v televizi.

Oh!
Bill: To je opravdu milované, tohle slyšíme každý druhý den.

Mluví s vámi dívky jinak než kluci?
Bill: Ehm. Tomuhle opravdu nedávám pozornost, abych řekl. No záleží na cíli, který máte. Jestli chce některá být moje kamarádka nebo se mnou chce někde šukat.

Dnes už jste taky známí v USA. Je tu nějaký rozdíl mezi americkými a německými fanoušky?
Bill: Nemyslím si, že tohle má něco společného se zeměmi. Je to pro každého jiné. Je to jiné pro každého fanouška a ne pro každou zemi. Ale naši američtí fanoušci mluví anglicky mnohem lépe než my.

Kdy pojedete znova do Ameriky na turné, pro americké posluchače, které máme?
Všichni: (smích)
Bill: Za pár dní letíme do Ameriky na několik dní, ale velké turné ještě není naplánované.

Co rádi sledujete v televizi, něco co byste řekli, nezáleží na tom co?
Tom: To je těžké, poněvadž to, co můžeme vidět v televizi v jiných zemích je omezené a jsme hodně v cizích zemích. Rád sleduji TV Total a myslím, že nová show Pochera je legrační. A miluji seriály, The King of Queens.

Taky nějaké německé?
Tom: Georg je velký fanoušek GZSZ (Gute Zeiten Schlechte Zeiten).

Oh! Jsou tu nějaké otázky, které jste ještě neslyšeli nebo už jste byli tázáni na všechno?
Tom: Myslím, že všechno, opravdu všechno už tu bylo. Možná, až na nějaká Georgova tajemství. Ale ty jsem řekl taky, takže tu nic nezbylo.

Žádný nový sexuální zážitek?
Tom: Ne, ale už jsem o tom všechno řekl. Možná, že popřemýšlím o jednom nebo dvou tajemstvích o Georgovi.

Takže, vy jste všichni kluci. Porovnáváte si někdy penisy? A jestli jo: Kdo ho má největšího?
Tom: To je dobrá otázka, myslím, že tahle tu ještě ani nebyla! Hlavně ne od chlapů! No, ještě jsme to neudělali, ale upřímně to je proto, že ti ostatní vědí přesně, jaký můj klacek je, proto to neděláme.

Myslím, že jediné co zbývá, jsou od vás kluci nějaké písně.
Tom: To je dobrý nápad.

Děkuji velmi moc a doufám, že se jednou potkáme.
Všichni: Děkujeme, sbohem!

Radio Köln - rozhovor s Tokio Hotel (ukázka)

18. října 2009 v 14:39 | tess
Tokio Hotel se s Humanoid vrací zpátky a přímo v prvním týdnu dobyli špicu albumové hitparády. Radio Köln mluvilo s Tokio Hotel a inn-joy má exkluzivní ukázku rozhovoru, který 18.10.2009 můžete exkluzivně slyšet na Radio Köln.

Kdy jste se naposledy opravdu vyspali?
Bill: Každopádně je to už dlouhá doba. Vůbec si na to nemůžu vzpomenout. Právě teď, kdy vychází nové album, je spánek samozřejmě omezený a jsme hodně na cestách. Ale spíme všude, kde jsme; takže v autě, v letadle a všude, kdo je jde.

Máte náhodně nějaký jedinečný vztah ke Kolínu nebo jste spíše víc sloučeni se směrem Hamburg, Magdeburg, atd? Nebo dokonce nemáte žádné oblíbené město?
Tom: Bill a já jsme ve skutečnosti nikdy nebyli tak připojeni k nějakému městu. U nás je to opravdu tak, že kde je naše rodina a naši psi, tam se cítíme doma. Může to tak ale být i nějaký hotelový pokoj v nějakém městě...ale Kolín je každopádně dobrý; Měli jsme tady dobré koncerty, tady v Kolíně jsem měl nádherný sex, takže mi to tady připadá pěkné...každopádně.

Ok...nádherný sex tady v Kolíně, všechno jasné, to byla samozřejmě hlavní a zásadní výpověď. Trochu jsme slyšeli, že příští rok budete mít velké turné. Můžete už něco říct? Mohou mít fanoušci naději?
Bill: Ano, právě plánujeme. Máme dva nové partnery, se kterými to děláme, novou rezervující agenturu a novou produkční firmu, se kterým právě plánujeme turné. A budete to kažpádně velmi dlouhé, je naplánováno hodně termínu, samozřejmě také v Německu. Přesně nemůžeme ještě nic prozradit, protože všechno ještě není pevně dané, ale v každém případě uděláme velké turné.

Ještě otázka pro Gustava. Gustav si teď obarvil vlasy na černo, že?
Gustav: Tmavě hnědé...

Je to ještě akutní?
Gustav: Nakolik teď 'akutní'?

Ano, jsou stále ještě černé? Samozřejmě je nemůžeme sledovat každý den.
Gustav: Nee, jsou stále takové.
Tom: Vlastně původně měly být tmavě hnědé...
Gustav: Taky jsou tmavě hnědé...
Tom:... ale tak dobře to od sebe ve skutečnosti nejde odlišit.

Další důležitá otázka ještě k Billově účesu. Je to prostě nějaký nápad, dneska si to udělám kratší nebo delší nebo je to vystilizovaná akce nebo jak si na to posledně přišel?
Bill: Vlastně je to naprosto spontánní, jak mám na to chuť a stejně jako každý jiní také přemýšlím. To je takový kus svobody, každý den se cítím jinak a proto taky každý den jinak vypadám a tohle dělám, protože mám na to chuť.

Celý rozhovor můžete slyšet v neděli 18.10. na www.radiokoeln.de od 19.00 hod.

100% Tokio Hotel (16.10.2009) part 2 -překlad

18. října 2009 v 14:31 | tess


***

Bill: Byli jako "Yeah jistě, Bill chce dělat muziku. Přesně.".
Tom: Na úplném začátku se na nás lidi usmívalo, když něco bylo. Bylo to, jako když si lidi mysleli, že jsme sladcí a "Jen se na ty malé chlapce podívejte" a tak.

Nicméně, potom si Kaulitz dvojčata začala dělat sobě jméno v Magdeburgu a okolí. Hráli v soutěžích kapel a v malých klubech, jako Gröninger Bad.

Bill: Bylo to jako otevřené podium a nějak jsme tam vystupovali a zvykli si zpívat a taky se tam rozšířilo, že někoho hledáme, kdo by se k nám přidal, ale chtěli jsme rozhodně někoho přibližně našeho věku. A potom se tam objevili Georg a Gustav.
Gustav: Bylo to velmi legrační, vidět ty zvláštní lidi na podiu.
Georg: To se ještě jmenovali "Black Question Mark". No, kdo přišel s tím jménem, to jsem doteď nezjistil.

V té době bylo Billovi a Tomovi 12 let, basistovi Georgovi 14 a bubeníkovi Gustavovi 13. Brzy to bylo jasné: tihle čtyři doplňují jeden druhého.

Georg: Bill a Tom měli v té době asi jednu, dvě dobré písně. Na začátku nám je taky rádi zahráli a my jsme se jenom podívali na to, kam by se měla přidat basa a bicí.
Bill: Nějak to byl opravdu dobrý pocit skutečně slyšet opravdové bicí poprvé a tak. A opravdovou basu.

Gustav: Je to dost těžké najít lidi, kteří taky dělají muziku a být ve stejném věku. A bylo to tak nějak cool. Že my všichni jsme skoro stejného věku, potom jsme začali hrát v různých klubech. Všichni z nás jsme měli pouhých 12 let a o malinko starší a byli jsme na podiu i v deset večer.

Od té doby byli Black Question Mark na podiu každý víkend a váleli. Fanoušků přibývalo.

Bill: Jednoho dne se dalo číst v novinách "Black Question Mark a jejich ďábelsky dobrý kytarový zvuk". A Tom byl hrozně pyšná a řekl "Ok, teď si musíme změnit jméno, Devilish je úžasné. Budeme se odteď jmenovat Devilish.".

Ze svých vlastních nákladů Devilish nahráli CD se sedmi písněmi. Nicméně, cesta z Východního Německa země do hitparád se zdá nekonečně dlouhá.

Tom: Bylo dobré vystupovat v Magdeburgu, ale tady jsme nikdy nebyli schopni potkat producenta nebo managera nebo nahrávací společnost nebo cokoli s hudební scénou. To je prostě, ano, šance jsou velmi malé.
Bill: Tom a já jsme vždy chodili kolem a říkali "Prosím! Musí tu být prostě někdo, kdo nás objeví. Musí tu být prostě někdo, kdo uvidí, jak se cítíme!" nebo něco takového. Vždycky jsme si říkali "Sakra! Žijeme v Loitsche a nejbližší město je Magdeburg a tam nic s hudební scénou není, ani nahrávací společnost, prostě nic.".

Bill udělal rozhodnutí - v roce 2003 se přihlásil do castingové show "Star Search".

Bill: Vlastně jsem opravdu vložil všechno do toho, aby se vložila pozornost na kapelu. Chtěl jsem, aby někdo viděl moji kapelu. Aby někdo viděl Devilish. A tak jsem vábil kameramany ke kapele a vždy je bral do zkušebny a tam nás natáčeli, protože jsem vždy doufal, že by tu byl někdo, kdo by nás miloval jako kapelu.

Vyplatilo se to. Tým producentů z Hamburgu se přišel podívat na jeden koncert Devilish v Magdeburgu - a nadchl je.

David Jost: Vlastně u mě to vždy je tak, jestli ten interpret má nějaký emocionální potenciál a má sílu vůle. A obojí z toho Tokio Hotel měli na 100%. A nikdy jsem to vlastně v Německu nezažil předtím.
Tom: Pro mě to bylo vystoupení jako každé jiné. Jenom, že jsme váleli extrémně dobře. Ano, byl jsem...vím jenom, že jsem si říkal "Zatím nejúžasnější vystoupení. Šlo to výjimečně dobře a tak", když jsem opustil podium a potom následovalo dohodnutí. Asi týden nebo dva později.
Bill: Jeli jsme tam a byli tak nadšení.
Georg: Myslím, že jsem byl jediný, který si vzal kameru. Všechno jsem fotil a dalšího dne jsem se díval znova na ty fotky. A taky jaké hrozné fotky jsem udělal. Opravdu, bez nějakých lidí, jenom s pultem na mixování hudby a tak. Abych to potom mohl doma ukázat přátelům.
Bill: Stále si pamatuji, že jsem sotva mohl něco pípnout a jen si pořád říkal "Oh bože, doufám, že se jim to bude líbit.". Nicméně si poslechli naše písně a tak. Ano, bylo to vzrušující.

Bill, Tom, Gustav a Georg strávili své školní prázdniny v nahrávacím studiu. Zde se naučili všechno, co popová hvězda potřebuje vědět, krok za krokem.

Georg: A ta atmosféra byla opravdu povědomě správná od začátku. Měli jsme tak nějak malý byt nad studiem. My čtyři jsme tam bydleli a začali zkoušet.
Tom: Během té doby jsme tak nějak zjistili, co by bylo, kdybychom byli někdy slavní a byli spolu opravdu 24/7.

[záběr ze staršího videa - "It's my life" moment]

Tom: Být v tomhle věku a být v Hamburgu bez rodičů, produkovat, mít příležitostně kolem několik dívek, byla to vlastně jako doba našeho života. Během té doby jsme naprosto vykvetli.

[staré video - "Co dnes zpíváte?" "Hráli jsme Rette Mich, baladu." - "A lidi byli nadšení z toho, co zpíváte?" - "Ano, úžasné!"]

O rok a půl později se sen nahrávací smlouvy konečně stal skutečností.

Bill: Po dlouhou dobu jsme nevěděli, co se s tím stane. Jednoho dne jsme prostě měli všechny písně a řekli jsme si "Ey, máme tu něco jako album Rozhodně tu máme mnoho písní" a potom v jednu chvíli se řeklo "Ok, víte co? Prostě to pustíme nahrávací společnosti.".

Najednou všichni šéfové z nahrávacích společností dorazili, aby viděli kluky živě.

Bill: Taky jsme rozhodně chtěli, aby věděli, že můžeme dělat opravdovou muziku, víte? Jako, nejenom produkovat něco pěkného, ale dělat ve skutečnosti opravdovou muziku.
Tom: Chtěli jsme být profesionální a byli naprosto odpočatí, jako "Tohle děláme každý den", správně? "Jsme taky již jako staří vystupující v byznysu".
Tom Bohne: A bylo to nejspíš kolem stejné doby, kdy BMG a Universal...taky předpokládám EMI a ostatní hlavní společnosti, viděli kapelu poprvé. Mysleli jsme si, že to bylo velmi, velmi dobré, ale taky jsme si říkali, že v tom ten absolutní hit v podobě singlu nějak chybí.
Bill: Bylo to tak nějak zvláštní slyšet to od jiných lidí poprvé a jak jim to zvenčí připadalo.

Berlínská nahrávací společnost BMG byla jedna z prvních, která si potenciálu kapely nicméně všimla.

Andy Sellenneit: Dorazili do mé kanceláře. Měli jsme takové ty dvojité dveře, jako ty posuvné dveře ve starých budovách a ty se otevřely a já viděl Billa a Toma a stále si pamatuji - a nikdy na to nezapomenu - jak jsem přemýšlel "Drahý pane, prosím ať můžou zpívat!" Tihle nováčci stáli v mých dveřích, nicméně, ti nováčci vypadali jako popové hvězdy a stále si pamatuji, že jsem byl velmi nadšen, protože jsem si říkal "Oh, doufám, že mají silné písně". A když jsem si je poslechl, tak jsem si řekl "Oh, umí zpívat a ty písně jsou vražedné".

Bill a Tom a jejich kapela dostali svoji první nahrávací smlouvu i když jim bylo pouhých 14 let.

Bill: Byli jsme šílení. Byli jsme jak v extázi. Všechno bylo mimo naše chápání a vše trvalo tak dlouho, protože naše smlouvy a tak a všechny ty vyjednávání. Všechno muselo procházet přes poručenský soud.
Tom: Jeden si takhle myslí, že všechno tohle bylo naprosto zbytečné, protože mě nějak zajímalo "Co chtějí zkontrolovat?" Takže jsem si krátce promluvil s mámou. Všechno v pořádku.

Andy Sellenneit: Mimochodem, byli opravdu šťastní, že se to vše protahuje, protože jediné kritická záležitost, kterou jsme očekávali, že se objeví s médii bylo jak říkají "Ale jsou stále tak mladí a můžou tohle již dělat v tak mladém věku?" A ty podobné klišé, které se Tokio Hotel netýkají.

Bill: Bylo nám třináct, když jsme je nějak potkali a vydání se stalo v patnácti letech. A mezitím jsme taky nahrávací smlouvu ztratili.

Na konci 2004 hrozil konec ještě předtím, než kapela opravdu začala.

Andy Sellenneit: V té doby si Sony a BMG začali povídat, o společném podniku a vytvořit jednu společnost ze dvou.

Bill: A náhle to bylo "Co je tohle za kapelu? O čem je tahle smlouva? Do toho nejdeme.".
David Jost: Myslím, že to bylo, jako když se svět pro kapelu rozpadá.
Tom: Kdysi mě to opravdu zranilo, když...Chci říct, že jsem v to věřil tak moc a říkal si, jak to bylo úžasné, že jsem tomu nakonec vůbec nerozuměl.
Bill: A když nám o tom producenti řekli, tak jsem se potom opravdu týden nesmál, myslím. Byl jsem neuvěřitelně smutný.
Tom: Vlastně pro nás sen skončil, no, aspoň v té chvíli.

Game40 (11.10.2009)

17. října 2009 v 13:44 | tess
Tokio Hotel : 0.58 - 1.12 (začátek) & 12.53 - 17.04 (The Gamer)


***


***

Začátek:

Taky jsme se setkali s Tokio Hotel. Němci mají velmi speciální vztah s videohrami a proto nemohli chybět na schůzce s Game40.

The Gamer:

Bill: Ahoj, my jsme Tokio Hotel a vy sledujete Game40.

Tokio Hotel představují půlce světa svoje nové album, "Humanoid". Jsou nyní nejúspěšnější německou kapelou a Game40 se s nimi setkalo blíže, protože jsou hráči. Jednoho dne se "Monsoon" stal i písní na Guitar Hero seznamu.

Bill: Tom v tom není dobrý, protože má i problémy hrát živě.
Georg: Trvá mu to 20 minut, než mu to jde hrát.
Tom: Jsme zvyklí hrát, když jsme na turné. Máme všechny konzole, které si umíte představit. Hlavně válíme v RockBand a Guitar Hero, ale hrajeme i mnoho jiných. Záleží na situaci, hrajeme cokoli, co máme, jsme hráči.

Bez pochyby Guitar Hero je jedna z jejich oblíbených, jsou dobří ve strunových. Tohle interview bylo uděláno po roce, aniž by se o nich vědělo.

Bill: Tentokrát jsme si dali víc času. Snažili jsme se zmizet z očí veřejnosti, abychom zvládli nové věci a protože jsme se nemohli už vidět na televizní obrazovce. Rok jsme produkovali a psali. Byl to naprosto nový proces, zvolili jsme jiný zvuk, zníme víc elektronicky.
Tom: Hlavně je tohle album víc čerstvé, zvuk je novější, obvyklý TH zvuk, ale přidali jsme k tomu zvuku i věci, které jsou opravdu jiné. Máme pomalejší písně, další rychlejší, mixovali jsme i tyhle dvě věci. Opravdu si myslím, že je to to nejlepší album, které jsme udělali.
Bill: Španělští fanoušci jsou skvělí, vždycky nám hodně pomohli. Pracovali jsme na tomhle albu takovou dobu a oni se o nás báli, když jsme byli mimo scénu. Je krásné vědět, že na nás myslí, náš soukromý život neexistuje, kapela je náš život, ale užíváme si to taky.

Le Grand Journal - La boite a questions (15.10.2009)

17. října 2009 v 13:41 | tess

***

Kde jsou nejkrásnější dívky?
Tom: U nás, v našich ložnicích.

Když bude album propadák, pustíte se do porno filmů?
Tom: Ne spolu, ale umím si to představit.

Co se vám líbí na Francouzskách?
Bill: Čemu dávám přednost je to, že ječí opravdu hlasitě.

Znáte nějaké sprosté slovo ve francouzštině?
Všichni: Kretén.
Tom: Do prdele!

Můžete říct francouzsky "Ariane je sexy holka"? (Ariane je ta blondýna v show)
Všichni: Ariane je sexy holka.

Super kluci!

16. října 2009 v 19:37 | tess

Opravdu jste si mysleli, že Tokio Hotel se vrátí ve velkém a my si s nimi necháme ujít interview? Tohle si o nás myslíte? Takže no tak, podívejte se na to a mimochodem si přečtěte, že Tom by chtěl chodit kolem nahý.
Tokio Hotel, možná nejmilovanější kapela u teenagerů v Izraeli za poslední roky, vydali nové album, "Humanoid". Ale to již víte. Album již představilo svůj mega-hit "Automatic". Tohle nejspíš víte taky. A vsadím se, že víte, že zde v Rosh1, Tokio Hotel MILUJEME. Takže je jasné jak slunce, které vyjde po monsunové bouři, že se nám Bill a Tom ozvou. Ale jenom my, a žádný jiný časopis v Izraeli, jsme obdrželi interview k jejich novému albu. I když jsme měli trochu šok z nadšení (ale neříkejte nikomu), zvednul jsem telefon aniž bych dvakrát přemýšlel, nechtěl jsem, aby byla dvojčata v depresi. Nyní, začněme.

Konec pokrytectví!

Hej kluci, jsem šťastný, že s vámi zase mohu udělat interview pro Rosh1. Již jsme spolu předtím mluvili, ale řekněte mi, jak se máte?
Bill: Jo, pamatujeme na Rosh1. Máme se dobře a samozřejmě, že máme nové album. Pracovali jsme na něm více než rok a nahrávali jsme ve dvou jazycích, němčina a angličtina. Abych byl upřímný, tak musím říct, že vše je u nás nové!

Album se jmenuje "Humanoid". Viděli jsme obal, kde můžeme vidět Billa jako robota, připojeného k nějakým drátům, se svítivým modrým okem. Jaký je příběh za tímhle albem a budoucnost?
Bill: Jméno alba vyjadřuje naše pocity. Během nahrávání jsme se cítili jako lidé, ale taky jsme se cítili zvláštně, něco, co se nedá vyjádřit. Jako když jsme byli na malé vesnici a cítili se tam jinak, jako cizinci. Ve skutečnosti, tohle je i pocit, který máme posledních několik let.

Proč jste se rozhodli nahrát tohle album ve dvou jazycích? Tokio Hotel jsou již mezinárodní úspěšnou kapelou, takže angličtina je předpokládána jako dost, ne?
Bill: Nahrávali jsme ve dvou jazycích, protože jsme to udělali i předtím a šlo to dost dobře. Když jsme začali s muzikou před deseti lety, tak jsme zpívali v angličtině a v němčině taky, jenom pokračujeme v tom, co jsme začali.

Vydali jste tohle album snad v milionech verzí. Jaký je mezi nimi rozdíl?
Tom: V Deluxe verzi je více písní, s DVD a dalšími cool věcmi.

Mluvili jsme o obalu na album a teď se vás zeptám na obal singlu: můžeme tam vidět lidské srdce, které drží robotická ruka. Ani tahle fotka není normální. Co to znamená?
Bill: Je to dobrá fotka, která představuje píseň. "Automatic" mluví o dívce, která nemá opravdové city, všechno u ní je automatické.

Takže srdce představuje opravdové city toho kluka a ruka automatické chování dívky?
Bill: Yeah, něco takového.

Musím se zeptat: je ta píseň o něčem skutečném, co se vám stalo? Je tu nějaká dívka, která si hraje s vašimi city?
Bill: Píseň mluví o něčem reálném, yeah, ale ne o romantickém vztahu, ale o naší hudební scéně a našich životech. Potkáváme hodně lidí a mnohokrát vidíme přetvářky a automatické pocity.

Evoluce

Nebojte se. "Humanoid" je dobré album, které dokazuje Tokio Hotel zvuk v několika úrovních.
Emo-Goth se stalo futuristickým stylem. Billův hlas je hlubší a vyspělejší. Tom přichází s více sólo vystoupeními. Tohle jsou rozdíly, které jsme našli na "Humanoid" od staršího materiálu Tokio hotel, již na první poslech. Podívejte se na tohle review.

  1. "Noise" - dobrá úvodní píseň. Rytmická a elektronická a refrén, který vás nutí zvednout ruce. Pojďme dělat hluk! Tohle musí být single.
  2. "Dark side of the sun" - víc rytmická píseň, která zní jako pop z 80.let. Taky musí být singlem.
  3. "Automatic" - již znáte. Možná, že nejlepší píseň alba.
  4. "World behind my wall" - hluboká a vzrušující rocková balada.
  5. "Humanoid" - hlavní píseň alba. Hodně hluku a vzteku. Začátek nezněl dobře, ale zbytek písně je lepší. Hodně Toma.
  6. "Forever Now" - klasický rock. Dobrá píseň.
  7. "Pain of Love" - zajímavé. Ještě jsem se nerozhodl, jestli se mi to líbí nebo ne. Dobrý, ale divný. Ne moc Tokio Hotel. Okay, rozhodl jsem se: líbí se mi to.
  8. "Dogs Unleashed" - každý musí tančit! Electro taneční píseň, retro 80.let.
  9. "Human connect to human" - taky 80.léta, zní to trochu jako "Personal Jesus" od Depeche Mode.
  10. "Alien" - Bill zpívá, že je v něm cizinec. Možná, že má pravdu? 80.léta a electro je tady taky a taky se dali poznat i jiné vlivy.
  11. "Phantomrider" - druhá balada na albu. Ne tak dobr a ne tak klidná, jako ta druhá, ale taky není špatná.
  12. "Zoom into me" - další balada na konec. Futuristická píseň, která mluví o samotě. Doporučujeme to poslouchat ve tmě předtím než usnete.

No, doufejme, že my nepatříme mezi ty automatické lidi, o kterých Bill mluví. Byli jsme s kapelou na jejich cestě a taky jsme pomohli fanouškům je přivést. Proč být tak pesimističtí? Jestli tohle interview bude přeloženo do němčiny a kluci to budou číst, tak jim musíme něco říct: Kluci, my se nepřetváříme! No tak, obejmutí. No, to jsme zašli daleko. Pokračujme raději s interview, okay?

Promluvme si o skvělém videu "Automatic". Roboti, auta...vypadá to, že jste si to užili. Co nám o tom můžete říct?
Bill: Natáčeli jsme video několik dní v Jižní Africe, bylo tam opravdu chladno a pracovali jsme na něm pět dní. Píseň sama o sobě je energetická a rychlá a je opravdu legrace to poslouchat, když řídíte. Proto jsou auta v tomhle klipu.

Album už vyšlo, pojedete na světové turné?
Tom: Ano! Chceme na velké turné v příštím roce.

Váš největší hit "Monsoon" byl na "Guitar Hero". Dáte více písní do takových her?
Tom: Nejspíš ano. Již jsme o tom mluvili a dostali nějaké nápady, ale nic není určité.

Několik měsíců před vydáním alba se dostalo několik ukázek "Humanoid" na internet. Co se stalo? Jak jste se kolem toho cítili?
Bill: Bylo to neočekávané a nepříjemné. Osoba, která to zveřejnila, je sobecká. Pracovali jsme na těch písních opravdu tvrdě a takhle zveřejněné to bylo hrozné.
Tom: Ty písně byly pouze dema, cítili jsme se naze.

Banální otázka, ale musíme: Jak jste se změnili jako osoby, od doby, co jste hvězdy?
Tom: Samozřejmě, že naše životy jsou dnes jiné. Je to divný pocit, ale zvykli jsme si.

Tome, ty jsi se hodně změnil, tvůj vzhled. Vyměnil jsi svoje čepice za šátky, z hip-hopového stylu a Gustav taky je jiný a nosí brýle. Proč?
Tom: Nezměnil jsem svůj vzhled kvůli novému albu. Dredy jsou něco, co jsem udělal už před lety. Prostě se cítím dobře se změnou, cítím se živý. Nechci se dívat do zrcadla a vidět pořád jedno a to samé.

Jak jste si užili tohle léto? Pracovali nebo taky jste našli čas na párty?
Bill: Pracovali! Nahrávali jsme non-stop v USA a Německu.

Upíří válí

A nejdůležitější otázka. Kdybyste si mohli vybrat být hrdinou, kterým byste byli?
Bill: Bylo by cool být neviditelný. Létání je taky dobré.
Tom: Neviditelný je nejlepší, tak bych mohl chodit všude nahý.

Jestli jste si nevšimli, tohle je podruhé, co Tom mluví o nahotě v tomto interview. Závěr: No, ve skutečnosti nemáme závěr, ale jsme zvědavý, co má asi právě teď na sobě. Jestli něco má.

A další otázka a ta se týká Twilight. Dáváte přednost být upír nebo vlkodlak?
Bill: Upír, samozřejmě.

No, vím, že je depresivní říkat sbohem, ale jsme na konci interview. Poslední slova pro vaše fanoušky v Izraeli?
Bill: Chceme říct, že koncert v Izraeli byl úžasný a vzrušující. Rádi bychom se vrátili, ale ještě nemáme termín. Děkujeme našim fanouškům za všechno!

Děkuji taky kluci. Polibky a objetí pro G!

Konec Tokio Hotel?

12. října 2009 v 19:25 | tess

Po víc jak rok ve studiu, Tokio Hotel se vrací s novým albem, na kterém tvrdě pracovali. Ale půjde po tom publikum? Všechno stojí na tomhle návratu o kterém nikdo neví, jak si povede...

"Nechtěli jsme vkládat moc nátlaku na naše ramena..." - Bill

Absence
Musí se říct, že tu byla chvíle, kdy jsme o Tokio Hotel neměli vůbec žádné zprávy. Trochu přes rok, nejspíš z unavenosti z nadměrné propagace se čtyřka rozhodla přetrhat lana s francouzským tiskem. Rádiové ticho. Po dlouhém výletu do US, TH zmizeli do studia na neurčenou dobu. Dokonce jsme skončili s tím, že jsme věřili, že kluci už nikdy nevyjdou ze svých bublin, možná, že se děsí světa venku, který se pro ně stal příliš nepřátelským. Teď jsme tady v pátek, 4.září, a Nicolas a já (Arnaud v tomto případě) máme setkání s Billem, Tomem, Gustavem a Georgem kvůli exkluzivnímu interview v luxusním Parisian hotelu. Jsou to už skoro dva roky od doby, kdy jsme viděli kapelu tváří v tvář. Naposled to bylo v březnu 2008, během koncertu v Paříži. Ale dnes, TH jsou zpátky ve Francii kvůli vydání jejich nového alba jménem Humanoid. A můžeme říct, že tu je mnoho otázek kolem jejich návratu. Nejdříve, a to je něco, co jsme sami viděli přes dopisy a emaily, které jsme dostali, dlouhé měsíce absence bylo moc na trpělivost některých fanoušků, kteří dali tím pádem přednost Tokio Hotel loď opustit. Zajisté, pevní fanoušci zůstanou, ale jsou v dostatečném počtu? Bude Bill a jeho kapela mít znova publikum, které na ně podle všeho zapomnělo? Tohle je velká otázka, na kterou se každý ptá. Nicméně, naše první vysvětlení přišlo u tohoto 4hvězdičkového pařížského hotelu: fanoušci tu skutečně jsou. Je jich tu kolem stovky a zjistili jsme si od jiného tisku, že jich tu den předem bylo třikrát tolik, kolem 400. Zdá se to dobré a již se znají z internetu jména písní z nového alba, které jsou příjemně vítány. Alespoň ty v němčině. Fanoušci se ještě nerozhodli kolem anglických verzí písní! Ve zkratce, jsme klidní. Po tomhle testu fanoušků, jsme vstoupili do hotelu, kde jsme viděli několik bodyguardů na strategických místech. Po slavných epizodách s "Les Afghans on Tour" se pohybuje ochranka pořád kolem kapely a je tu pořád nějaký náznak paranoii ve vzduchu. Není na nic čas, gorily na nás mají své oči...

Schůzka
Teď je čas vstoupit do srdce tohoto všeho: náš soukromý rozhovor s kapelou. Kvůli plnému programu nemůžeme zůstat déle než 20 minut s Gustavem, Georgem, Tomem a Billem (někdy je dobré změnit obvyklý pořádek jmen) a měli jsme pro ně dlouhý list otázek. Budeme to mít těsný! S nepatrným zpožděním (kapela se dívala na finální verzi jejich nového videoklipu, který má být během pár hodin zveřejněn na jejich oficiální stránce), naši němečtí přátelé se konečně objevili. Nejdřív jsme si všimli jejich fyzické změny: všichni jsou vysocí a hubení, jako kdybyste je dali pod váleček! Tahle změna je hlavně viditelná na Billovi, který je vyšší než ostatní a zdá se že i vyrostl o dobrých tucet centimetrů. I přesto, že má na sobě podpatky, tak je jasně vidět, že o něco vyrostl, stejně jako Tom a Gustav. Vždy tak cool a odpočatí, kapela si sedá naproti nám. Neztratili svoje staré dobré zvyky.

"Vždycky jsem se rád měnil, často experimentuji se svým vzhledem. Ostatní si můžou dělat, co chtějí." - Bill

Během interview, Gustav a Georg byli prakticky zticha, nechávali odpovědi na otázky na Billovi a Tomovi. Spustili jsme náš nahrávač. Jdeme na to!

Slyšeli jsme, že jste právě viděli konečnou verzi vašeho Automatic videa. Jste spokojeni?
Tom: Tentokrát, ano! Ve skutečnosti tu byla před pár dny předchozí verze a nebyli jsme s tím tak spokojeni, takže jsme si tam vyžádali nějaké změny. Není těžké zařídit výsledek, se kterým budeme 100% spokojeni, ale myslím, že jsme se k tomu dostali.
Bill: Ve skutečnosti si myslím, že budeme dělat všechny naše vlastní videoklipy, bude to jednodušší. Okamžitě dostaneme výsledek, který chceme. Hlavně, když nás tohle video stálo jmění!

Pojďme si promluvit o vašem novém albu, které trvalo déle, než se očekávalo. Měli jste hodně otázek během tohoto nahrávání? Obávali jste se, že nějaké určité kousky mohou destabilizovat vaše fanoušky?
Tom: Jestli nám to trvalo dlouho, tak to bylo pro to, že jsme hodně ve studiu experimentovali. Byla tu hromada písní, které jsme si nevybrali, protože jsme chtěli výběr široký dost na to, aby pasoval nejlépe k albu, jak je to možné. Pro nás, tohle album představuje nové podium evoluce kapely. Cítíme, že jsme zabočili za roh s tímhle albem. Ale fanoušci si můžou být jisti, že to jsou stále Tokio Hotel.

Měli jste chvíle pochybností během tvoření Humanoid?
Tom: Ve skutečnosti, je to tahle doba, kdy jsme začali pochybovat. Dosáhli jsme vydání alba a zajímáme se, jak bude album přijato fanoušky. Vlastně, jsme trochu na krajnici...
Bill: Ano, cítili jsme se trochu nervózní a horečnatí během posledních dní. To vydání alba je trochu děsivé, ale taky vzrušující. V každém případě jsme šťastní s tím, co jsme vytvořili. Nelitujeme toho a to je to nejdůležitější.

Myslíte si, že je tu možnost, že tohle album si nepovede tak dobře jako ty předchozí?
Bill: Šíleně, nesnažíme se, aby se nám to moc dostalo na mysl. Nechtěli jsme si nakládat moc nátlaku na naše ramena, jinak, zajisté, budeme mít praskliny, až budeme hrát živě.
Tom: Co jsme si řekli bylo to, že neděláme nic špatného. Jak Bill vysvětlil, tak se cítíme, že jsme opravdu udělali zatím to nejlepší album a to byl původní plán. Takže samozřejmě, když to nebude fungovat, budeme zklamaní a smutní. Uvidíme...

Bylo řečeno, že tu byly nějaké napnuté chvíle mezi kapelou během nahrávání. Gustav dokonce přemýšlel o odchodu z kapely. Pravda nebo lež?
Tom: Kdyby pomluvy byly pravdivé, od doby, kdy kapela začala, Gustav by odcházel z kapely asi tak každé dva měsíce. Kdybychom opravdu chtěli, tak by se to stalo!
Bill: Nezapomeňte, že se známe už po deset let. Vždycky jsme chtěli zůstat spolu, projít všemi možnými problémy. A tohle se nezmění.

"Lidi se na nás vždy dívali se zvláštním pohledem..." - Tom

Gustave, stále na to chceme slyšet tvůj názor...
Gustav: Nevím, odkud tyhle pomluvy jsou. Hlavně, když to nejsem já, kdo by opravdu chtěl opustit kapelu, ale Georg. Kdyby tu byl někdy někdo, kdo tuhle kapelu opustí, tak to bude on.

Během nahrávání alba, často jste byli v titulcích, kvůli věcem, které neměli nic společného s muzikou. Byla tu Tomova agrese vůči skupině fanynek, které vás týdny obtěžovaly.
Bill: Ano, tohle se nás hodně dotklo. Rušilo nás to nejenom při nahrávání alba, ale taky v našich životech, protože to bylo poprvé, kdy jsme takhle byli pronásledováni a obtěžování v takovém směru.
Tom: Ano, poprvé jsme se nebáli jenom o naše životy, ale taky naše rodiny. Tyhle fanynky zašly hodně daleko. Byl to dost traumatický zážitek. Samozřejmě, měl jsem se udržet. Ale dosáhlo to k bodu, kde se situace stala nesnesitelnou. Jsem rád, že je to už za námi.

Byl tu taky Gustavův boj, ze kterého vyšel dost pomláceně. Takže, co se přesně stalo?
Tom: Co se stalo bylo to, že tři chlapy přišli ke Gustavovi a udeřili ho do tváře. Není k tomu co jiného říct.

Už je všechno dobré, Gustave?
Gustav: Ano, ano, všechno je v pořádku. Nemám z toho boje žádné následky. Ale musím uznat, že to bylo něco.

A ty Tome, u tebe bylo hodně řečí o jistém vztahu s Chantelle Paige. Co nám k tomu můžeš říct?
Tom: No, tohle není poprvé, kdy jsem byl viděn s dívkou, že? Tenhle příběh se rozrostl do obřích poměrů a šokovalo to několik fanoušků. Ale nevidím nic šokujícího na tom, že si vyjdu s pěknou dívkou. Co by bylo šokující, kdyby Georg se držel za ruce s krásnou ženou. Až se tohle stane, tak budete mít důvod být šokováni!

Stejně tak váš cover k Humanoid je celkem záhadný. Jaká je v tom zpráva? Jaké to je, být Humanoid?
Bill: Nejsem moc fanoušek science-fiction, ale myslím, že tenhle cover perfektně sedí k albu. Pro nás, Humanoid odráží náš smysl toho být trochu na okraji a jiný.
Tom: Už když jsme byli děti a dělali muziku, tak se na nás vždy lidé dívali zvláštně a vždycky to pro nás bylo, jako když se ptají, "Ale odkud pochází, tyhle věci támhle?"
Bill: Humanoid, taky popisuje hluboký pocit života, který máme, tu touhu zažít věci naplno.

Tome, Gustave a Georgu, neštve vás, že nejste na coveru?
Tom: Vůbec. Dokonce jsme skoro použili i verzi, kde nikdo z nás byl viditelný. Tady, kde je na tom Bill, není to špatné. Myslím, že ten cover vypadá skvěle.
Bill: Není tu nikdy konflikt ega mezi námi. Nechte mě věci vyjasnit, že jsem si nevyžádal být sám na coveru. Byl to jednoduchý souhlas na to, co by nejlépe vyjasnilo ducha alba.

Vypadá to, že budete na soundtracku k Temptation. Je to pravda?
Bill: Ne. V jednu chvíli tu byla ta otázka, jestli budeme dělat píseň na soundtrack, ale z několika důvodů se tomu tak nestalo. Nicméně doufáme, že se to stane na některý z nadcházejících film! Rádi bychom se zúčastnili tak skvělého dobrodružství!

Mimochodem, co si myslíte o fenoménu Twilight?
Tom: Jsme naprostí fanoušci!
Bill: Ve skutečnosti jsme to viděli nedávno. Ale hodně jsme o tom slyšeli, že jsme skončili u toho, že jsme se na to podívali. A já to miluji! Herci jsou skvělí, produkce je super. Je to opravdu skvělý film a těším se na to, až uvidím další. V každém případě, bylo by opravdu cool, kdybychom se mohli zúčastnit soundtracku na jeden z filmů. Držím palce...

Pojďme trochu mluvit o vašem novém vzhledu. Snažíte se nějak zapadat s tím druhým?
Bill: Ne, vůbec. Jako pro mě, já jsem se vždycky rád měnil, často experimentuji se svým vzhledem. Ostatní si můžou dělat, co chtějí. Neřekl jsem, aby si Tom vlasy obarvil načerno!
Tom: A i tak, všichni nemáme nový vzhled. Podívejte na Georga, kromě toho, že trochu zhubnul, tak je pořád stejný!

Mimochodem Georgu, chceš si obarvit vlasy načerno jako ostatní?
Georg: Ne. A i kdybych chtěl, tak tu nebylo tu víc barvy. Ostatní si na to už zvykli.
Tom: Hlavně Gustav, který to přehnal. Vyčerpal zásobu barvy...

Závěr:
Tohle je poslední otázka, na kterou se můžeme dnes zeptat. Při rozloučení popřejeme Billovi a jeho kapela hodně štěstí s vydáním Humanoid 2.října. A něco nám říká, že jestli mají štěstí, tak budou na předních podiích. V efektu, od doby, co jsme zařídili tohle interview, tak jsme viděli, že jste byli naprosto nerozdílní v návratu Tokio Hotel, ne naprosto nepřátelští. Je tohle opravdu konec? Po tom, co se za tak krátkou dobu dostali nahoru, mohli by Bill, Tom, Gustav a Georg spadnou do pekla? Jenom čas jistě ukáže...

MTV Day Athens 2009 (09.10.2009) Interview

11. října 2009 v 19:05 | tess

***

Přeloženo z transcriptu podle řeckého překladu moderátorů.
Bohužel z toho transcriptu od té dívky z tohoto videa nebylo ženě, která dávala otázky rozumět, takže na přesný překlad jejích otázek si budeme muset počkat na MTV video, kde to už bude určitě lepší...

Žena: Znova jste nominováni na Best Group (dále mluví o jejich vztahu s MTV, není rozumět)
Bill: Jsme velmi potěšeni a velmi šťastní, že jsme znova nominováni na EMA. Pracovali jsme na tomhle albu velice tvrdě a budeme pracovat ještě tvrději na naše vystoupení na předávání v tomto roce, protože chceme každého oslnit. Prosíme hlasujte pro nás jak nejvíc to jenom jde na EMA stránce, protože chceme kvůli fanouškům vyhrát.
Chlap: Vy jste první německá kapela, která to zvládla takhle světově. Jaké si myslíte, že je tajemství vašeho úspěchu?
Bill: V každém případě musíme děkovat našim fanouškům. Oni jsou ti, kteří nás udělali tak slavnými, nejúspěšnější kapelou z Německa. Děkujeme vám z hloubky našich srdcí.
Žena: (ptala se na něco kolem turné, opět nebylo rozumět)
Bill: Plánujeme velké, světové turné na 2010. S našim novým týmem plánujeme něco opravdu velkolepého pro naše fanoušky.
Chlap: Jaký si myslíte, že je vztah nových písní k těm předchozím, jak se cítíte v porovnání nových písní k těm starým?
Bill: Posunuli jsme se s našim novým albem vpřed. Stále milujeme naše staré písně, ale nové album je to, co jsme teď opravdu chtěli, nový zvuk je opravdu silný a doufáme, že fanouškům se to bude dost líbit.
Žena: (opět nebylo rozumět)
Bill: Náš vztah s fanoušky je velmi silný a cítíme, že jsme jako jedna velká TH rodina. Ještě jednou chceme poděkovat našim fanouškům.
Chlap: Poslední otázka. Chci, abyste popsali pocit, když jste na podiu.
Bill: Když jsme na podiu tak je to ten nejlepší pocit na světě.

Nokia 20 FanFragen - part2

11. října 2009 v 15:50 | tess

Nokia 20 FanFragen - part1

11. října 2009 v 15:45 | tess


***

Bude vaše nové album mít nějaké téma?
Tom: Vlastně si myslím, že alba s tématy jsou směšná. Dobré je to, že k nám to sedí přirozeně.
Bill: Nesoustředili jsme se na album s tématem, ale na to, aby to k sobě šlo. Album je vždy něco, co chcete dělat, muzikálně taky a z toho bodu to obvykle sedí. Navíc to sedí i k současnému vzhledu. Řekl bych, že pro nás to funguje jednoduše.
Tom: Sedí to ke Gustavově vzhledu.

Co donutilo Toma tak silně změnit vzhled?
Bill: To jsem byl já.
Tom: Přestaň Bille mluvit hlouposti. Pitomost, vlastně...
Bill: Musím vám říct, že Tom si musel pořídit nové čepice, protože ty staré měli díru a už je nemůže nosit.
Tom: Nejlepší na tom je, že jsem právě dostal nové Tomovy čepice, takže to sedí. Ale upřímně, nezměnil jsem se tak moc.
Bill: Doma brečel.
Tom: Vlastně, dredy jsou pryč a...
Bill: A já ho přesvědčil, aby se obarvil načerno.
Tom: To je taky lež.
Bill: Aby tak vypadal víc cool a jednoho dne jako já.

Věříte v reinkarnaci po smrti?
Bill: Oh ano, nevím, jestli budete znova narozeni jako člověk a všechno bude stejné, ale věřím, že je tu nějaký život po smrti.
Georg: Doufám v to.
Bill: Mohl bych o tom filozofovat hodiny.
Tom: Já v každém případě věřím, že vaše duše nezemře.
Bill: Přesně, já taky.
Tom: Dokonce jsme o tom mluvili i s Ingrid a Klausem, opravdu by se o tom dalo filozofovat napořád.
Bill: Ale rozhodně to neskončí, když zemřete.
Gustav: Ano, v to věřím taky.

V jakém smyslu se vás dotkla smrt Michaela Jacksona? Byl pro vás inspirací nebo vzorem?
Bill: Vlastně o tom nechci moc říkat, protože v mých očích je to naprosto hrozné, že všechny tyhle celebrity se snaží o něm mluvit. A najednou je každý velký fanoušek Michaela Jacksona. Ano, vás se to samozřejmě dotkne vlastním směrem a samozřejmě, že je to smutný a hrozný příběh, ale myslím, že by se o tom nemělo tak mluvit v médiích a to je důvod, proč o tom nechci tolik mluvit. Nechat ho na pokoji.

Bojíte se někdy z příliš velké slávy?
Bill: Příliš velké slávy? Ne. Věřím, samozřejmě, že se změnil život, ale proto to děláme. Musíte říct, že jsme tak nějak závislý na slávě, samozřejmě, že chceme dosáhnout tolika lidí a mít tolik fanoušků, to je cíl každé kapely. Z tohohle pohledu jsme závislý na slávě. Nemáte dost.

Kdybyste byly holka, do koho z kapely byste se zabouchly?
Bill: Georg, musím říct. I teď si myslím, že je velmi atraktivní a kdyby byl holka, tak bych...
Tom: Ne.
Georg: Ne, kdyby tys byl holka.
Bill: Oh, kdybych já byl holka?
Tom: Kdo si myslíš, že je ten nejvíc sexy kluk, ale to je zřejmé...
Bill: Oh, už chápu. Taková byla otázka.
Tom: Teď si každý myslí...
Bill: Myslel jsem, že kdyby někdo z vás měl být holka, tak do koho bych se zabouchnul.
Georg: Stále mě miluješ? To by bylo...
Tom: Teď o tom každý dlouho přemýšlí, ale je to zřejmé, často mi říkáš, že jsem to já.
Gustav: Je mi to jedno.
Bill: Počkat, už to chápu. Kdybych byl holka, tak do koho bych se zabouchnul?
Tom: Přesně Bille.
Georg: Byl by to Gustav, protože má tu nejvíc sexy setrvačnost.
Bill: Ale potom je moje odpověď stále stejná, taky Georg. Jo, protože Georg je malá děvka.
Gustav: Jo, je perverzní.
Bill: Ano.
Tom: Ano, já bych se rozhodně zabouchnul do sebe a ostatní taky.

Jak se představujete ve třiceti letech? Sídlo a dvě děti nebo vlastní rockový klub?
Tom: Rockový klub?
Georg: Já si umím představit, že bych měl sídlo.
Tom: Sídlo.
Bill: Rozhodně sídlo, doufám, že i tetovací studio.
Tom: Taky přemýšlím nad tetovacím studiem a vlastním klubem.
Bill: A vlastní klub, vlastní hotel a dvacet psů a samozřejmě, že stále dělat muziku.

S kým z kapely byste si rádi vyměnili roli?
Gustav: Rozhodně Georg, on je ten nejvíc nevzrušený člověk, neuvěřitelné.
Tom: Já taky, já bych si to vyměnil s Georgem.
Bill: Já taky.
Tom: Protože má tu nejvíc odpočívající práci z nás ze všech, nejdřív, jeho nástroj je nejjednodušší a zadruhé celý dlouhý den nic nedělá. Jo.
Georg: Já si nechci měnit roli s nikým.
Tom: Nejlepší na tom být Georgem je to, že našel svoji pravou lásku.
Bill: Jo, tohle bych si s Georgem taky vyměnil.

Sledujete horory? Zavíráte při nich někdy oči?
Bill a Tom: Miluji horory.
Tom: Miluji horory.
Bill: Já taky, rád se na ně dívám, ale zavírat oči je hloupost.
Tom a Bill: Protože potom se na to nemusíte ani dívat.
Tom: Já miluji opravdové, opravdové masakry.
Bill: Opravdu mám rád Hostel.
Tom: Jo, Hostel.
Georg: Taky takové klišé horory.
Tom: Saw, Saw filmy.
Bill: Oh Saw jsou skvělé, jsem jejich velký fanoušek.

Soukromí. Které fan-akce jednoduše překročí hranici?

Bill: Každý, kdo nás obtěžuje v našem soukromém životě, to znamená, každý před našim domem, před našim studiem. Všichni ti, kteří nám nedovolí mít normální život.
Tom: To zachází daleko.
Bill: To překročuje hranici a každý, kdo se snaží dostat do kontaktu s našimi rodinami a přáteli.
Tom: Všechno ostatní je povoleno.

Co závidíte nám fanouškům?
Bill: Myslím, že je úžasné jenom tak chodit na koncerty, musí to být skvělé.
Tom: Já bych rád viděl Tokio Hotel koncert.
Bill: Yeah, já taky, rád bych to udělal. Sledoval to z publika, viděl nás z normálního pohledu, protože každý je soustředěn jen na ně. Závidím našim fanouškům za tu možnost jít na koncert s přítelkyní nebo přáteli.

Gustave, co bys udělal, kdybys byl na den kancléřem?
Gustav: To nikdo nechce vědět.
Georg: Pěkné, máme jen devatenáct otázek?
Tom: Cool.
Bill: Super.
Georg: Gustav by se nejspíš zbavil školy.
Tom: Co já bych rád udělal, kdybych byl kancléř, tak bych jednoduše uvedl test.
Georg: Na co?
Tom: Pro každého s řidičákem, speciální test. Nevím přesně jaký, ale nějaký extra test a každý kdo ten test splní, tak může kdekoliv řídit, tak rychle jak jenom chce.
Georg: To je skvělý nápad.
Tom: Samozřejmě, že to musí být těžký test, ale já bych jím stejně prošel. Takže tady budou vybraní řidiči v Německu.
Georg: Michael-Schumacher-licence.
Tom: Michael-Schumacher-licence, nebo jak bych to taky rád uvedl, že můžete mít výjimečně stínová přední skla.
Bill: Stínová, ano.
Tom: Je to bezpečné riziko pro ostatní uživatele silnice, že nemáme dovoleno mít stínová přední skla. Ani si neumíte představit jak často nějaké holky řídí, a potom vrazí do stromu. Už se to několikrát stalo, posledním příkladem je Jessica Alba. Byli jsme v USA a ona narazila svým Mercedes do stromu.
Bill: To je samozřejmě špatné.

MTV Day (9.10.2009) rozhovor

10. října 2009 v 16:02 | tess
Opět jste nominováni na Best Group v MTV EMA.
Bill: Jsme velmi rádi a velmi šťastní, že jsme opět nominováni na EMA. Na tomto albu jsme pracovali velmi tvrdě a pro naše vystoupení na EMA budeme pracovat ještě tvrději, protože chceme každého ohromit. Prosím, hlasujte prostřednictvím stránek MTV jak jen můžete, protože vyhrát pro fanoušky.

Jste první německou kapelou, která je ve světě tak rozsáhlá. Jaké je tajemství vašeho úspěchu?
Bill: V každém případě musíme poděkovat našim fanouškům. Oni jsou jediní, kdou nás udělali tak úspěšnými, nejsúspěšnější kapelou z Německa. Srdečné díky.

Musíme se zeptat ohledně plánů turné...
Bill: Plánujeme obrovské, celosvětové turné v roce 2010. S našim novým týmem plánujeme pro všechny fanoušky něco opravdu velkolepého.

Jak byste porovnali nové písně se starými?
Bill: S našim novým albem jsme postoupili. Stále milujeme naše staré písně, ale nové album je to, co jsme opravdu chtěli dělat, nový zvuk je opravdu silný a doufáme, že se fanouškům bude hodně líbit.

?
Bill: Náš vztah s fanoušky je velmi silný a máme pocit, že jsme všichni dohromady velká TH rodina. Ještě jednou chceme poděkovat fanouškům.

Popiště pocit, když jste na podiu?
Bill: Když jsme na podiu, je to ten nejlepší pocit na světě.

iTunes interview s Billem a Tomem

8. října 2009 v 16:35 | tess
Jaké kvality musí mít song, ale se stal úvodním songem na albu?
Bill: Myslím, že první píseň musí být hodně energická. Když nahrajete všechny songy a víte, co na album, znáte poměrně rychlý song, který může být první na albu. Komm má perfektní energii a perfektní smysl. Bylo jasné, že je to song, kterým jsme chtěli album začít.

To je dobrý příklad toho, jak jste se vyvíjeli jako kapela, aniž by se ztratili 'staří' Tokio Hotel. Přemýšleli jste, jestli songy ještě budou těšit fanoušky, když jste ve studiu?
Bill: Abych se přiznal, když píšete songy, opravdu nad tím nepřemýšlíte. Prostě děláte vaši věc a soustředíte se na hudbu a na psaní. Nepřemýšlíte nad tím, jestli to je dobré. Píšete a jste nadšeni, že vystupujete s těmito songy na podiu. Když hrajeme tyhle songy, vždycky myslím na živé songy a jsem opravdu natěšený být na podiu s těmito songy a s celým albem.

V médiích jsme mohli číst, že jste se nedokázali shodnout na písních, které by měly být na albu, ale se singlem jste se všichni shodli. Proč?
Bill
: Automatich byla jedna z posledních písní, kterou jsme pro album napsali. Když jsme měli nápad, všimli jsme si, kolikrát za den používáme slovo "automaticky". Automatické je zpravidla všechno kromě lásky. To je jediná věc, která není automatická. To byl nápad na song. Song je hudebně věc, která na albu stále chyběla. Byl to jeden ze songů, který jsme nahráli opravdu rychle, ve studiu jsme byli jednou. Konečnou verzi písně jsme měli opravdu rychle a krátce na to jsme se všichni shodli, že to měl být první singl.

Na posledním albu bylo hodně vážných songů a také nějaké balady, na Humanoid jsou balady jako Lass uns laufen, stále motivující, velké, srdce osvětlující. Udělali jste vážnější songy po poněkud vážnějším Zimmer 483?
Tom: Uděláno s … ne, každý album má jiný zvuk. Humanoid je plný energie. Lass uns laufen je opravdu intimní song, který opravdu dobře popisuje náš život.

Humanoid není pouze název alba, ale také jeden ze songů. Co bylo první? Název alba nebo song?
Bill: S tímhle albem to bylo trochu jiné. Nejprve byl název alba, ale netrvalo to moc dlouho a byl tady song. Humanoid je jako pocit o životě, který máme. Song je trochu jako historie, vezme vás na úplně jinou planetu. Není to typický song, všem jsme nechali typickou songovou strukturu, ale tady je v tomhle hodně jiných pocitů a melodií, stala se z toho jiný song a tohle je to, co je Humanoid.

Für immer jetzt je velmi hypnotizující píseň. Co jste použili k vystoupení jako je tohle? Nejsou ve vašem studiu žádné drogy, že?
Tom: Jo… (směje se). Ve studiu můžeme dělat všechno, máme spolu hodně zábavy, jsme líní, bojujeme…
Bill: Prostě jsme hodně spolu.
Tom: Hodně spolu. Boj, smích, láska, nenávist. Také se stává, že Bill po opravdu vyčerpávající noci stojí před svým mikrofonem pokoušejíc se zpívat (směje se). Ale jo, tak songy vznikají, ve studiu, kde děláte všechno společně.

Na prvním albu byly klávesy jenom pro efekty, na druhém vůbec slyšet nebyly, ale s Humanoid jsou s klávesy dostali zcela novou úroveň. Kdo byl za to zodpovědný a kdo z vás čtyřech na ně hraje nejlépe?
Bill: Nechtěli jsme na albu žádné typické věci a po tak dlouhé době, kdy jsme nenapsali žádnou píseň, jsme se museli podívat do našeho nitra, abychom věděli, jaký typ skladeb chceme dělat a jak jsme se vyvinuli během doby, kdy jsme byli na turné. Rozhodli jsme se nevyužít jenom kytaru, basu a bicí, ale všechno, co můžeme. Měli jsme tu nejvíc cool techniku, nejlepší studia a prostě jsme vyzkoušeli věci. Ne všechno, co jsme plánovali. Kampf der Liebe je například jeden z prvních songů a je tady z něho tolik různých verzí.

Můžete napsat song a poslat lidem zprávu. Je tohle něco, co jste vědmě udělali?
Bill: Musím, že přiznat, že ne. Když to slyšíme, je do pěkně cool, když nad tím přemýšlíte. Myslím, že je dobré říct někomu pravdu o nás bez toho mít nějaké rozhovory. V posledním roce se nás hodně témat dotklo a ovlivnilo a znovu to můžete najít na albu.

Tome, představ si, že se zamiluješ, napsal by jsi milostný song a poslal ho do celého světa?
Tom: Když předpokládáte, že se někdy zamiluju, v což já nevěřím, že v to dojde. Ale pokud se to stane, já napíšu hudbu a Bill text. Nejsem v tomhle dobrý, ale myslím, že udělat tuhle věc je opravdu romantické. Ale nemyslím, že by se to někdy stalo (směje se).

Když vidím název Menschen suchen Menschen. Zajímalo by mě, jak je důležité být spolu a mít v životě lásku. Bille, u vás to mezi vašimi rodiči vždycky nebylo ok….
Bill: Láska a být spolu je přesně to, proč každé ráno vstáváte z postele a co hledáte každý den. Každý chce najít svou velkou lásku a přítele. O tomhle je tento song. Nemáte-li nikoho, koho milujete, ve skutečnosti nemáte nic a prohráli jste. Tohle je v našich myslích každý den…'Menschen suchen Menschen'. Přesně tak.

To byl ten song, který jsme v krátké části mohli slyšet na DVD? Kdy jste napsali tento song?
Tom: Jo, tenhle song můžete slyšet v krátké části na DVD, ale musím říct, že to nemá moc co dočinění s písní, která je teď na albu. Myslím, že tenhle song jsme udělali v nejvíce verzích. Myslím, že je to dobrá píseň k tanci. Georg může ukázat některé své kroky v klubech a to bylo taky důležité, že jsme měli song, při kterém může Georg tančit (směje se).

Je obtížné překládat songy doslovně? Jako Geisterfahrer a Phantom Rider, s překladem musely být problémy, že? Jste spokojeni s výsledkem?
Bill: To byla skutečně velmi dobrá věc na celé této produkci, že jsme všechny skladby dělali od začátku v obou jazycích. Opravdu rychle jsme si všimli, že bychom nemohli překládat slovo od slova, protože každá verze je jiná. Porovnáte-li anglickou a německou píseň, téma je samozřejmě stejné, ale jedno jde víc do toho směru a druhé zase do dalšího. Jsou to dvě různé skladby.
Tom: Rozdílné ve složení.
Bill: Přesně tak, s texty jsme nechtěli dělat žádné kompromisy a takhle mají oba songy cool zprávu a oba songy zní dobře.

Tome, viděl jsem video, ve kterém hraje ve studiu v L.A. na klavír Zoom. Uvidíme tě s klavírem na podiu během příštího turné?
Tom: Vím, že by to bylo úžasné, když bych to udělal, ale ještě si nejsem moc jistý, nejsem nelepší klavírista, ale možná, musím víc cvičit.

Kings of Leon a Jay-Z jako předkapela pro Tokio Hotel koncerty

8. října 2009 v 16:27 | tess

Kings of Leon a Jay-Z zpívat jako předkapela pro Tokio Hotel koncerty, ale tohle se ve skutečnosti nestane, je to jenom sen Billa a Toma Kaulitzových.

Jak jistě již víte, album Humanoid je oficiálně vydáno (6.října 2009). Jestli si to chcete koupit, najdete to v obchodě.

Členi Tokio Hotel udělali interview pro aceshowbiz.com, kde oznámili, že po vydání CD bude následovat světové turné.

Na otázku jestli by se jim líbila nějaká předkapela, Bill Kaulitz řekl, že by si vybral Kings of Leon, La Roux nebo The Prodigy a Tom řekl, že by Jay-Z byl dobrou volbou.

Proč se Tom neobjevuje ve videu Automatic

Jestli jste zvědaví proč Tom a Georg nejsou tak moc ve videu Automatic, tak teď můžete uspokojit svoji zvědavost:

"No, já jsem ten nejkrásnější člen kapely! Kdybych se častěji ukázal ve videu, tak bych to všem převzal! A Georg - nikdo nechce vidět jeho vlasy," vtipkoval Tom Kaulitz.

A věc, kterou jste o Tokio Hotel nevěděli, odhalil Tom

"Georg dělá 'velkou práci' 5krát denně."

Členi z Tokio Hotel nazí.

Ne, nemáme pro vás fotky Billa, Toma, Gustava a Georga, jak jsou nazí! Tohle je o něčem jiném.

Jak jistě víte, některé písně na albu Humanoid se dostali dříve na internet ještě než byly hotové. Tenhle fakt udělalo Billa smutným..."nahým"/"prázdným".

"Jako interpret vkládáte srdce a snahu na produkci a dělání písně, je to smutné, cítíte se pak prázdní. Hlavně, když tyhle písně nebyly ve finální verzi," řekl Bill Kaulitz.


Source: BestMusic.ro

„Vždycky nám chybí naše zvířata.“

7. října 2009 v 17:11 | tess

Nyní Tokio Hotel vydávají nové album. KM se setkalo s kapelou - a využilo příležitost se jich zeptat na několik otázek od čtenářů.

Bill Kaulitz měl 9 let, když poprvé navštívil psí útulek pro psi bez domova v Magdeburgu, Německo. Rodina je tam vzala, aby viděli, že se dokážou postarat o štěně.
"Brečel jsem, chtěl jsem s sebou všechny psi," říká Bill.
Nyní on a jeho dvojče Tom mají čtyři psi. Rasy jsou německý krátkosrstý, dva jezevčíci a dobrman-labrador.
Bratři byli nerozdělitelní, když vyrůstali. Zdá se to pro ně naprosto přirozené, že hrají ve stejné kapele.
"Nejhorší věcí pro nás bylo, když nás učitelé násilím ve škole oddělili do dvou tříd v sedmé třídě. Bylo to hrozné. Oba jsme nenáviděli školu. Je to nejhorší období našeho života," říká Tom.
Dvojčata napsali spolu hodně písní na nové album "Humanoid".
"Použili jsme tentokrát hodně nástrojů. Většinou syntetizátory. Chtěli jsme pryč od pouhé kytary, basy a bicích. Ale stále nás tam slyšíte," říká Bill.

KP se setkává s kapelou ve dvanáctém patře luxusního hotelu ve Stockholmu. Jsou ve Švédsku na jeden den, aby promluvili s novináři o svém novém albu. Tři velcí bodyguardi střeží před pokojem. Ulice venku před hotelem jsou plné fanoušků.
"Ještě jsme si neuvědomili jak jsme velcí ve Švédsku. Všude tu na nás čekají lidé," říká Bill.
On a zbytek kapely se stali slavní ve svých již patnácti letech. Nyní cestují po celém světě a vystupují a nahrávají videa. Nejnovější video (Automatic) se odehrává ve skutečné poušti.
"Byli jsme tam pět dní. Bylo to opravdu hrozné. Nejhorší věcí ve skutečnosti bylo, že jsme neměli žádný internet nebo telefon. A byla tam opravdu zima, nikdy jsem si nemohl představit," říká Bill.
Je spokojený se svým životem jako interpret. Ale cestování drží kluky na moc dlouho daleko od domova.
"Nejvíc ze všeho mi chybí psi! Všichni čtyři máme zvířata, takže se to týká celých Tokio Hotel."

Otázky od fanoušků!

Zoe97: Věděli jste něco o Švédsku, když jste byli malí?
Bill: Ano. Že jíte sandwiche se sýrem a marmeládou! Byli jsme s našimi rodiči na dovolené ve Švédsku, ale nepamatuji si kde. Nicméně jsme tu měli k snídani toast se sýrem a marmeládou.

Tessan2: Je to spíš namáhavé nebo zábavné být slavní?
Bill: Obojí. Je tu ale víc zábavných věcí než těch špatných. Rozhodli jsme se pracovat s muzikou a potom to musíme dělat naplno. Ale kdybych se jednoho dne vzbudil a byl naprosto neznámý, tak bych dělal všechno, co nemůžu dnes. Šel na zmrzlinu, navštívil zábavní park a šel nakupovat do města.

Laimen10: Ve kterém místě byla největší legrace vystupovat?
Bill: Pamatuji si mnoho krásných chvil. Ale kdybych si měl vybrat jednu, tak by to bylo, když jsme hráli u Eiffelovky v Paříži pro půl milionu fanoušků. Mohli jsme v první řadě vidět jenom fanoušky, zbytek mizel za horizontem. Je to nepopsatelný vidět tolik lidí najednou!

Moiis: O kom zpíváte v písních Freunde bleiben a Nach dir kommt nichts?
Tom: Freunde bleiben je o určitě osobě z našeho mládí, ale nemůžu říct o kom. Nach dir kommt nichts is spíš o celkových zážitcích.

Sillen97: Budete někdy brzy hrát ve Švédsku?
Bill: Pojedeme na dlouho v roce 2010 na turné. Opravdu doufáme, že budeme moci hrát i ve Švédsku. I když našim největším snem je hrát v Tokiu!


Martin Interview s Billem a Tomem

7. října 2009 v 17:08 | tess
Exkluzivní bonus interview u deluxe verze Humanoid z iTunes:


***

interview jsou stejná, jen každé v jiném jazyce, a nejsem samozřejmě slovo od slova stejná, protože to ani nejde říct znova to samé slovo od slova. Ale jinak otázky a odpovědy jsou celkem stejné.
Proto níže jsem udělala překlad z vlastního odposlechu anglické verze. Někdy tobylo těžké rozumět, hlavně Tomově angličtině, u Billa je to pohoda, ale myslím, že jsem to nějak zvládla. Omlouvám se za případné chyby.


***

Martin: Tady je Martin z CherryTreeRecords a www.CherryTreeRadio.com. Dneska mám privilegium být ve studiu s Billem a Tomem z Tokio Hotel. Abychom si promluvili o nových písních z alba Humanoid. Tohle je opravdová příležitost. Děkuji. Dobře, pojďme na to.

Martin: Proč jste vybrali "Noise" jako první píseň na vaše album. Jaké speciální kvality musí pro vás mít první píseň. A kdy během procesu Humanoid jste začali pracovat na "Noise"?
Bill: První píseň alba musí být opravdu energická, myslím, že po tom, co nahrajete všechny písně a rozhodujete, jaké písně vložit na album, tak nějak víte, která bude první. "Noise" jsme si vybrali protože má energii a perfektní zprávu, se kterou začít.

Martin: Myslím, že píseň "Dark side of the Sun" je skvělý příklad v tom, jak jste vyvinuli svůj zvuk. Ale zároveň podtrhává podstatu toho, co je tak skvělého na Tokio Hotel. Zajímali jste se někdy toho, co fanoušci řeknou na tenhle určitý zvuk, když jste byli ve studiu nebo to psali?
Bill: Když píšeme písně, tak se jenom soustřeďujeme na naše pocity a intuici. Nikdy si nemůžete být jisti, že na konci se to bude fanouškům líbit nebo ne. Ale to je na tom to vzrušující, během procesu psaní jsme dohromady přemýšleli o jiných lidech a jestli by se jim naše muzika líbila. Ale tohle nás spíše chytilo, když jsme se začali blížit vydání. Jsme opravdu nervózní, když píšeme o tolika věcech. "Dark side of the Sun" je opravdu motivující píseň a když to posloucháme, tak nám to připomíná turné a být znova na podiu a vystupovat.

Martin: Vím, že tu byly neshody kvůli písním na album. Ale zdá se, že tu nikdy nebyly pochyby o prvním singlu, "Automatic". Jak to?
Bill: "Automatic" byla jedna z posledních, kterou jsme napsali na album. Ale byla to přesně ta píseň, která nám chyběla. Jednoho dne jsme si uvědomili, jak často používáme slovo automatický. A tak jsme dostali nápad na tu píseň. Je šílené, jak často slyšíme a používáme to slovo za den a je tu tolik věcí, které pracují automaticky. Mnoho z nich jsou taky pozitivní, ale víte, co není vůbec automatické. Láska rozhodně není automatická. Začali jsme pracovat na písni ve studiu a všechno bylo milé a snadné a netrvalo to dlouho, než jsme to dokončili. Po nahrání jsme věděli, že to bude náš první single.

Martin: Vaše předchozí alba měly tvrdé písně, hlavně nějaké balady. Při poslechu tohohle alba můžu slyšet balady jako "World behind my wall", která je lehčí, ale stále má nějaký dopad. Bylo to něco na čem jste se domluvili při dělání "Humanoid"?
Tom: Víte, všechna alba a naše písně jsou silné a album má určitý zvuk. Myslím ale, že Humanoid má zatím tu největší sílu. Chci říct, že jsme tohle neplánovali, prostě se to stalo. "World behind my wall" je velmi intimní píseň, která popisuje sílu našich životů.

Martin: Co píseň "Humanoid"? Co přišlo první, název alba nebo píseň?
Bill: Název alba bylo první, ale netrvalo dlouho, než jsme měli taky píseň a "Humanoid" je pocit, který s námi je po celý život a taky během produkce tohoto alba. Ano, je to pravda. Taky bych řekl, že "Humanoid" je píseň, která spojuje všechny písně na našem albu a má v sobě tolik různých melodií a pocitů. Může to být trochu matoucí a nedávat na začátku žádný smysl, ale tohle pro nás znamená "Humanoid". A v téhle písni jsme použili všechny možné struktury písně. Tahle píseň je jako cesta do jiného vesmíru.

Martin: "Forever now" je fascinující a hypnotická píseň. Byli jste ovlivněni něčím věčným, vnějším během psaní téhle písně?
Tom: Když jsme vždycky ve studiu, tak je tam vše vzhůru nohama. Máme spolu hodně legrace, ale nestaráme se o sebe tak, jako to děláme, když jsme na turné. A čas od času táhneme pár nocí nebo Bill už slyší bzučení, když nahrává. Být ve studiu je naše kreativní doba, kde se děje hodně věcí. A yeah, někdy spolu trávíme čas, když skončíme a jenom se bavíme nebo se hádáme, proto máme tolik nápadů.

Martin: Když poslouchám vaše předchozí alba, tak se zdá, jako když jste používali keyboardy jen pro efekty. Na vašem druhém německém albu jste sotva použili keyboardy. Ale u "Humanoid" se zdá, že jste keyboardy použili v mnohem větším rozsahu. Kdo je za to zodpovědný a kdo je nejlepší hráč na keyboard?
Bill: Chtěl jsem, aby tohle album bylo čerstvé a mělo nové věci a uběhla dlouhá doba od našeho posledního alba. A chtěli jsme si nejdřív poslechnout naše vnitřní hlasy, aby nám řekli, jaký druh muziky bychom měli dělat v budoucnosti. A pro tohle album jsme použili všechnu techniku a možnosti, které nám byli dostupné. Chci říct, že jsme nechtěli zůstat jenom u kytary, bicích a basy. "Pain of Love" byla první, kterou jsme nahráli, proto si myslím, že máme tolik verzí na tuhle píseň.

Martin: "Dogs Unleashed" je vlastně velký smlsnutí na těch, co vás nenávidí. Obáváte se vždy toho, jaký dopad má vaše muzika?
Bill: Většinu času se toho neobáváme, ale teď když jsi to zmínil, tak yeah, je to dost cool a říct všechny zážitky a pocity v téhle písni je opravdu cool. Hlavně když takovou zprávu nemůžeme podat během interview. V minulosti jsme zažili i dost tvrdé věci a to nám taky dodává zkušenosti na naše písně.

Martin: Je tu otázka, na kterou se vsadím, že chce hodně fanoušků, abych se vás zeptal. Tome, řekněme, že jsi zamilovaný do dívky, přišel by si pro ni se zamilovanou písní a nechal ji si to poslechnout.
Tom: Yeah. Mohl bych to udělat, ale víte, kdybych se někdy zamiloval a uměl psát takové texty jako Bill, tak by to mohlo fungovat. Ale myslím, že tyhle romantické věci musím nechat na svém malém bráškovi.

Martin: Když poslouchám píseň "Human connect to human", tak mě zajímá, jak je pro vás důležité partnerství.
Bill: Myslím, že láska a partnerství je vše, o čem život je. To je něco, co hledám každý den. Každý hledá svoji spřízněnou duši a o tom je tahle píseň. Myslím, že když tu ve vašem životě není nikdo, kdo by vás miloval, pak jste ztraceni. A láska nás drží naživu. Myslím, že lidé potřebují lidi a samozřejmě psi také.

Martin: Není "Alien" píseň, kterou jsme mohli taky slyšet na Caught on Camera DVD? Jak jste přišli na tuhle píseň?
Tom: Yeah, přesně. Tohle byla naše první píseň. Vlastně první nápad na naše album. Přišli jsme s hodně verzemi téhle písně. A bylo to, víte, velmi těžké nakonec vybrat jednu. A abych řekl pravdu, tak bych rád viděl Gustava na tohle tancovat v klubu.

Martin: Jak těžké je přeložit slova jako "Phantomrider" do němčiny? Nebo naopak. Jste spokojeni s německými a anglickými verzemi na tohle album?
Bill: Byla to jedna z našich největších výzev. Všimli jsme si, že nefunguje překlad slovo od slova. Myslím, že se na to musíte podívat na dvě různé verze písně. A jedna je v němčině a jedna v angličtině. Zpráva obou verzí je přibližně stejná, ale nebyli jsme schopni přeložit žádnou z těchto písní slovo od slova. A nechtěli jsme taky udělat jednu z verzí slabší. Proto jsme to udělali takhle.

Martin: Tome, je tu video, kde hraješ ve studiu na piano Zoom v Los Angeles. Můžeme očekávat, že budeš hrát na podiu na piano i během nadcházejícího turné?
Tom: Yeah, já vím, že by to bylo dost cool, ale ještě to není jisté. Taky musím uznat, že nemám tak velký talent na hraní na piano. A opravdu tu píseň nechci zničit.
Bill: Ne, já vám musím říct, že odvádí skvělou práci

Martin: Tohle je Martin z CherryTreeRadio a www.CherryTreeRadio.com. Mluvil jsem s Billem a Tomem. Děkuji kluci, gratuluji k Humanoid. Tokio Hotel vládnou.

„Ne, že bychom nenáviděli Jonas Brothers.“

7. října 2009 v 16:57 | tess

Nové album je venku ve stejný den jako váš oblíbený časopis a aby se to oslavilo, tak jsme se setkali s Tokio Hotel v Parisian Palace. Na pomluvy, které se šíří o těchto rockerech, nám řekli pravdu, jenom pravdu.

Zdá se, že jste se rozhodli nazvat nové album Humanoid, protože jste napůl lidé a napůl roboti, je to pravda?
Bill: Nemůžu potvrdit, že jsme z jiné planety, na to se musíte zeptat našich rodičů! Nicméně, je tu pocit, který máme uvnitř už od našeho dětství, to je pravda.

Jste velmi extravagantní.
Bill: Ne, to není pravda! Dáváme pozor na naše peníze a neutrácíme je bez přemýšlení. Myslím, že každý ví, kolik máme na našich účtech.

Sláva vám brání potkat lásku.
Tom: To je pravda.
Bill: Ano!
Georg: Já už mám přítelkyni půl roku. Já jsem v nalezení lásky uspěl!
Bill: Od doby, co Tokio Hotel existují, tak jsem nebyl zamilovaný a nikdy jsem neměl vážný vztah. Je to těžké, dokonce komplikované, vytvořit nový vztah, přátelství nebo lásku. Naštěstí jsme neztratili ty, kteří s námi byli vždy a ty, jejichž vztahy se stali víc a víc silnými. Naši staří přátelé nás neopustili.

Vaší fantazií je vyjít si s fanynkou.
Tom: Fantazií? Ne, to je taky realita!
Bill: Nevím, jak na tohle odpovědět.

Bill skoro ztratil hlas.
Bill: Ano, to je pravda. Byl jsem na operaci hlasivek během Evropského turné. Mohl jsem ztratit hlas, ale dotknu se dřeva raději, všechno dopadlo dobře!

Chtěli byste být znova neslavní?
Bill: Jestli tu jsou nějaké nevýhody v naší práci, tak je to v nalezení velké lásky, nechci ale měnit naše životy. Žijeme teď náš sen! Uvědomili jsme si to a jsme velmi šťastní, že vidíme naše fanoušky, jak na nás stále čekají před hotelem!

Billovo jméno je ve skutečnosti William.
Tom (směje se): To je pravda!
Bill: Ne, to je špatně! Můžu vám klidně dát důkaz, že moje jméno je Bill. Jsme Bill a Tom, dokonce i když Tom je ve skutečnosti Thomas! (směje se)
Tom: Ano a Bill je William!

Nenávidíte Jonas Brothers?
Bill: Ne, vůbec, ne, že bychom je nenáviděli! Abyste někoho nenáviděli, tak ho musíte poznat.

Zpíváte na playback a předstíráte, že koncerty jsou živě.
Bill: Samozřejmě, že ne! Je to pomluva, která koluje po internetu. Mimochodem, všichni, kteří kdy přišli na naše koncerty vědí, že hrajeme živě, a že to NENÍ playback!

Vaše muzika může být škodlivá pro mentální zdraví.
Bill: O tom jsem nikdy neslyšel!
Tom: Já jo, už jsem si dokonce všimnul nějakých problémů v chování u Georga, je to naprosto možné.

Zbožňujete Francii.
Bill: Oui, oui! Před nedávnem, když jsme se zastavili v Paříži, tak jsme si řekli, že je to krásné město, je tu nějaký cit a máme tu super fanoušky!



„Humanoid“ je cílem nenávisti a obdivu

7. října 2009 v 16:54 | tess

Dokonce i se svým třetím albem "Humanoid" jsou Tokio Hotel stále cílem nenávisti a obdivu.
100% Faktor křiku - němečtí fanoušci se nejspíš neuvěřitelně těšili na třetí album megastars Tokio Hotel z Magdeburgu, jako na žádné jiné album. I když jejich oblíbenci nyní myslí více světově a o mnoho jiných kategoriích: Po "Schrei" a "Zimmer 483" čtyřka se chce podělit o "Humanoid" s mezinárodním obchodem. Dvojčata, zpěvák Bill a kytarista Tom Kaulitzovi, kteří oslavili na začátku září 20.narozeniny, jsou přesvědčeni, že to bude fungovat. V interview mluví o svobodě, moudrosti toho být starší a nenávisti, kterou jim lidé předhazují.

Vydáváte album taky v angličtině. Máte na mysli mezinárodní průlom?
Bill: Již jsme produkovali naše písně z předchozích alb v angličtině, takže to pro nás nebyla zase taková novinka. Ale je pravda, že jsme si naplánovali napsat každou píseň i v angličtině, tak jsme teď psali písně. Bylo to hodně práce.

Vlastně už ani nemusíte zpívat anglicky, nebo jo? Vaši fanoušci v zahraničí se kvůli vám učí německy.
Bill: Ano, to je cool! Ale vždycky to bylo dlouhodobým cílem vybudovat s našimi producenty mezinárodní kariéru. Jednoduše chceme, aby každý rozuměl našim písním.

Strávili jste rok prací na nových písních. Lidé říkají, že to trvalo dlouho, protože Bill vždycky našel nějaké dlouho zapomenuté nápady na písně ve svých kapsách.
Tom: Produkce trvala tak dlouho, protože jsme měli dost nápadů. Bylo tu hodně různých demo verzí, které Bill nahrál. A když vám na mysl přijde další nápad, tak se ho zkusíte nahrát.
Bill: Vždycky mám ve svých kapsách neuvěřitelné množství papírů, kam si zapisuji všechny nápady na písně. Je to vždycky naprostý chaos, ale zvládám to.

Papíry? Nejste vy "digitální generace", která si spíše zapisuje poznámky do mobilu?
Bill: Ano, v důležitých případech se dá taky použít mobil a jistě, nejvíc nápadů je na mém počítači. Ale je vždycky rychlejší zapsat nápad, když se objeví a to i když jste na cestě nebo tak.

Letěli jste do Jižní Afriky natočit video k vašemu novému singlu "Automatisch", kde jste taky řídili nějaká ta sportovní auta. Sen se splnil?
Tom: Ano, to je pravda. Bylo to dost cool. Všichni z nás už mají nějakou chvíli řidičáky - okay - Gustav už ten svůj teda ztratil (oba se smějí) - ale je to dost cool řídit auto. Je to pro nás kousek svobody, protože toho máme vždy tak moc. Když sedíte v autě a jste nějakou chvíli sami, tak si to naprosto užíváte.

Část vašeho úspěchu je založena na vašem vzhledu. Bille, nedávno jsi udělal photoshooting s módním guru Karlem Lagerfeldem. Není to divné, když někdo, kdo by mohl být tvůj děda, má rád tvůj vzhled?
Bill: Rozhodně ne! Je to spíš naopak. Už od patnácti let pracujeme s lidmi, kteří jsou starší, než jsme my sami. Je to pro nás naprosto přirozené a taky dost cool, protože zjistíte hodně jiných pohledů na věci. A já jsem pyšný na skutečnost, že někdo jako Karl Lagerfeld to udělal.

Vy jste nedávno oslavili svoje 20.narozeniny v Heidepark Soltau, ale vlastně jste neměli žádnou čajovou párty s 60letými. Vtipkovali jste, že ano?
Bill: Ne, vlastně ne. Naopak si myslíme, že je to cool si promluvit se staršími lidmi, protože mluví o jiných tématech než vy. Proto jsme udělali tu věc s Ingrid a Klausem - znáte je z televize, že ano?

Ten důchodcovský pár z TV Total?
Bill: Přesně. Ti, kteří pořád něco komentují. Bylo to vlastně dost zajímavé s nimi mluvit a být s nimi na čaji.

O čem jste mluvili?
Bill: No, to můžete vidět na MTV a VIVA!

Vy jste již poznali i temnou stranu slávy. Jsou tu nějaké vlezlé fanynky, kvůli kterým jste se museli často stěhovat a byla tu taky ta událost s Tomem na benzínce a ten útok na Gustava. Mnoho nemilých titulků.
Bill: Jsou tu taky lidé, kteří nás nenávidí. To jsme vždycky věděli. Tom a já to víme už od našeho dětství. Tom a já jsme byli napadáni už když nám bylo devět let a dostali jsme se do problému asi tak s tisícovkou lidí, kteří nás nenáviděli. A když jste úspěšní, tak tu jsou automaticky nějací lidé, kteří vás nenávidí. U nás se to děje jenom ve větším rozsahu. Já jsem vlastně docela šťastný, že tu jsou lidi, kteří na nás reagují negativně.
Tom: Dokud můžete v lidech spouštět takové emoce, tak se nemusíte obávat.


Dokonce jako děti jsme byli nenáviděni

6. října 2009 v 17:17 | tess
Tokio Hotel jsou zpátky. Vydávají nové album poté, co měl zpěvák Bill Kaulitz operaci hlasivek. Doufají, že dají Švédsko na plán turné.

V dubnu loňského roku bylo mnoho fanoušků zklamaných, protože německá kapela zrušila svůj vyprodaný koncert v Hovetu, protože zpěvák Bill Kaulitz měl problémy se svými hlasivkami. Bill má po operaci a nyní je kapela zpátky na nohou.

Bille, jak se teď cítíš?
"Cítím se dobře. Všechno je jako dřív. Ale bylo hrozné tímto způsobem zklamat všechny fanoušky. Je to to nejhorší, co můžete udělat jako zpěvák," říká, když se Metro setkalo s kapelou v hotelu Sheraton ve Stockholmu.

Po operaci měli Tokio Hotel dvě turné v USA, což zapůsobilo na švédské fanoušky. Na hodně stránkách psali, že Tokio Hotel zradili Evropu.
"Nemůžeme se rozdělit a být všude ve stejnou dobu. Snažíme se co nejlépe uspokojit všechny požadavky. V roce 2010 máme v plánu udělat velké turné a pak bychom chtěli přijet do Švédska. Nic není rozhodnuto, ale přesto si jsme jisti, že sem přijedeme, "říká Bill.

Zdá se, že vás lidí buď milují nebo nenávidí. Cítíte to také tak?
"Ano a není to pro nás nic nového. Tom a já jsme v tom vyrůstali. Už jako děti jsme vyvolali hodně nenávisti, ale jinak to ani nechceme"

Proč jste byli nenáviděni jako děti?
"Vyčnívali jsme. Byli jsme děti, které mluvili na všechno a o všem a to nebylo tak časté. Vyčnívalo naše vystupování a chování," říká Bill.

Dnes vychází singl Automatic, začátkem října album. Bill říká, že nové album se liší od těch předchozích.
"Vyzkoušeli jsme nové věci a nějako dobu trvalo. Je tam hodně programování a trochu víc elektroniky. Ale je to stále rock, samozřejmě.

Nebojíte se, že si fanoušci budou myslet, že je to hodně jiné?
"Slyšíte rozdíl, ale až tak moc jsme se nezměnili. Každý se bojí změn, ale také to může znamenat, že to bude lepší. Slibujeme, že tohle je nejlepší album, které fanoušci slyšeli.

Otázky od fanoušků

Sandra: Mohli byste se zamilovat do někoho, kdo je o tři roky mladší než vy?
"Samozřejmě! Tři roky není tak moc. Na věku nezáleží, ale teď bych možná neměl říkat příliš moc. Já a Bill jsme dosáhli sexuální dospěli velmi brzo" (směje se Tom)
"V minulosti jsem se vždycky zamiloval do dívky, která byla starší než já," říká Bill.

Anastasia: "Georgu, jak dlouho ti trvalo než jsi začal věřit své přítelkyni.
"Šlo to docela rychle. Poznáte, jestli to ta osoba myslí vážně nebo ne.
"Georg se také rozhodl, ztratit s touto dívkou panictví. Nejprve plánovali počkat do svatby, která je za dva týdny", říká Tom zatímco se ostatní smějí.

Anastasia: Kdybyste mohli být na jeden den zvíře, kým byste byli?
Georg: Já bych byl orel, protože létá.
Tom: Já bych byl psem, protože pak byste spali až do rána.
Gustav: Já bych byl želva, takže můžu být líný a přes zimu přezimovat.
Bill: Myslím, že bych si taky vybral psa. Záleží, kdo je pánem. Kdybych byl pes, rád bych měl za pána sebe.

Exkluzivní interview: Tokio Hotel o novém albu, turné a kapely tajemství

6. října 2009 v 17:14 | tess

Exkluzivní interview: Tokio Hotel o novém albu, turné a kapely tajemství

Tokio Hotel Bill Kaulitz a Tom Kaulitz vysvětlují "robotické" téma "Humanoid", sdílí svůj zájem o turné s Jay-Z a něco o kapele, co nejspíš fanoušci ještě nevěděli. Exkluzivní interview: Tokio Hotel o novém albu, turné a kapely tajemství
Mají nové album Humanoid, které vychází ve Spojených Státech 6.října, Tokio Hotel exkluzivně vysvětlují pro AceShowbiz, jak se vyvinuli od poslední nahrávky Scream k tomuto novému albu. Taky poukazují na robotické téma.
V dodatku sdílí své plány o turné. Dvojčata Bill Kaulitz a Tom Kaulitz odhalují, že by rádi měli Kings of Leon, La Roux, The Prodigy nebo dokonce Jay-Z jako předkapelu, až začne kapely turné, které se plánuje na příští rok.
Kromě toho mluví o šílených setkáních s fanoušky a legračních faktech o Georgu Listingovi.

Je to už dva roky od vašeho minulého alba. Co si myslíte, že se změnilo ve vašem hudebním směru?
Bill: Po opravdu dlouhé době jsme začali psát písně, což byl uklidňující pocit! Chtěli jsme poslechnout naše vnitřní hlasy a najít, co cítíme.
Tom: Zkusili jsme víc věci, přidali nové nástroje a Bill a já jsme co-produkovali album. Trochu jsme rozšířili Tokio Hotel zvuk a s pýchou je na novém albu. Sám si koupím kopií, až to vyjde.

Podle názvu, coveru, prvním singlu a videoklipu, dali jste se v Humanoid kluci trochu na robotiku. Jste teď posedlí roboti?
Bill: Nebylo to na začátku našim záměrem, ale víc a víc lidí nám to oznamovalo a teď jsme si uvědomili, že máme rádi science-fiction a roboty.
Tom: Doufáme, že zažijeme, jak jednou budou roboti součástí našich životů.

Mnoho písní z alba se dostalo na internet dříve, jak se kolem toho cítíte?
Bill: Jako interpret, který do toho vkládá hodně snahy a srdce, do celé produkce a psaní písní, je to smutné, tak trochu se cítíte nazí. Hlavně když tyhle verze ještě ani nebyly ty dokončené.

Mnoho rockových kapel dává Auto-Tune do svých písní. Využili jste taky tohohle hudebního trendu do alba?
Tom: Opravdu nezbytně nesledujeme trendy, ale na tohle album jsme zkusili věci, které nikdy předtím.

Takže video Automatic se natáčelo v Jižní Africe. Nějaké nápady na to, kde bude to další?
Bill: Opravdu to záleží na zpracování a nápadu. Tenhle krok přijde nejdřív a potom země.
Tom: Rádi bychom natáčeli v US, vždycky to bylo našim snem.

Proč je v Automatic videu tak málo záběrů na Georga, Gustava a Toma?
Tom: No, já jsem jednoduše ten nejlíp vypadající člen kapely! Každému bych to tam ukradnul, kdyby mě zobrazili víc v tom videu! A co se týče Georga, tak nikdo nechce vidět jeho vlasy.

Řekli jste, že světové turné je něco, co chcete v budoucnosti udělat. Myslíte, že se to stane u nového alba?
Bill: Rozhodně! Doufáme, že budeme s tímhle albem cestovat po světě a hrát v zemích jako je Japonsko, které jsme stále neviděli. To je jeden z našich největších snů. Taky plánujeme návrat do US a další v tomhle velkém turné 2010.

Kdo si myslíte, že by dělal předkapelu, kdyby se tohle stalo?
Bill: Kdybych si mohl vybrat, tak Kings of Leon, La Roux nebo The Progidy.
Tom: Jay-Z by byl taky skvělý.

Cestujete od jednoho města ke druhému, jaké je vaše oblíbené místo, které chcete navštívit na novém turné znova?
Bill: Každé město má něco speciálního. Jdeme tam, kde nás naši fanoušci chtějí vidět.
Tom: Líbilo se nám v Las Vegas, ale nemáme oblíbené místo a je tu tolik měst, které jsme ještě neviděli. Možná, že tohle dokážeme říct až po dalším turné.

Jste stále nervózní, když máte jít na podium? Co kapela dělá několik minut před tím, než jde na koncert?
Bill: Já si procvičuji hlas. Hodinu před koncertem se jako kapela sejdeme a zavřeme se v šatně, abychom se připravili na show.
Tom: Já jsem stále nervózní, než jdu na podium. Nemyslím, že tohle někdy zmizí. Před show se rozehřejeme a projdeme si písně.

Jaký nejšílenější zážitek s fanouškem jste kdy měli?
Bill: Naši fanoušci dělají pořád šílené věci. Jedna z věcí, kterou si pamatuji je to, že fanynka pojmenovala po nás hvězdu jako dárek. To bylo něco opravdu speciálního.

Takže si Tom změnil barvu vlasů a Bill přešel na víc fascinující. Co se tím tentokrát kluci snažíte říct?
Bill: Opravdu nepřemýšlíme nad našim stylem, prostě se to stává přirozeně. Tom a já se takhle oblékáme už od dětství a vždycky jsme bojovali za sebe - i když se ostatním nelíbilo, jak se oblékáme nebo že jsem někdy nosil make-up.
Tom: Vždycky říkáme, "Snaž se být sám sebou a nenech nikoho ti říkat, co máš dělat nebo co nosit."

Takže album vychází v US 6.října a bude následovat turné. Jak si kluci nacházíte čas na zábavu?
Tom: Máme volno velmi zřídka, ale když se tak stane, tak děláme něco speciálního a taky trávíme čas s našimi rodinami a přáteli. Naše narozeniny jsme například oslavili v zábavním parku, který jsme si pronajali a strávili jsme celou noc na horské dráze a jedli moc popcornu.

Řekněte nám o kapele něco, co nejspíš čtenáři AceShowbiz ještě nevědí!
Tom: Georg dělá "velkou práci" pětkrát denně.


"Nenávist je nám úplně jedno"

6. října 2009 v 17:02 | tess

Konečně! Tokio Hotel jsou zpátky. Top Of The Pops mluvil s kluky o minulosti, přítomnosti a budoucnosti…

Váš nový singl Automatisch/Automatic zní trochu jinak než sound Tokio Hotel dosud. Zasáhne to celé nové album?
Bill: Celé album je každopádně jiné než předchozí. Přesto jde samozřejmě poznat, že to jsme my. Vyzkoušeli jsme hodně věcí a pracovali také s jinými nástroji než je basa, bicí a kytara. Ale v každém případě uslyšíte, že jsou to Tokio Hotel!

Zvuk zní dospěleji. Věříte, že s tím vyrostli také vaši fanoušci?
Tom: Když jsou fanoušci od prvního alba, potom automaticky vyrostli. Jistě jsou fanoušci,
přesně jako my, kteří jsou také starší. To, že zní hudba dospěleji, není vědomé žádným našim rozhodnutím. Nešli jsme do studia s plánem "Uděláme vyspěješ desku!" Prostě to z toho vyšlo!

Humanoid je v německé a anglické verzi a budou vydány ve stejný den. Věříte, že bude větší odezva?
Bill: Věřím, že anglické album dostane víc odezvy. Prostě bude vydáno ve více zemích. Ale to není podstatné. Němčina k nám prostě patří! A teď k nám patří také anglické songy. A osobně se neumím rozhodnout, co je pro mě lepší a co raději zpívám. Oba jazyky jsou část nás. V principu jsme se zase vrátili k našim kořenům. Když jsme začínali dělat hudbu, měli jsme vždycky také anglické songy. A teď je tomu také tak!

Popište nové album v krátkosti třemi slovy?
Všichni: Wow, třemi slovy! To je opravdu těžké! Bylo by to Un-Fassbar Geil! - neuvěřitelné úžasné (smějí)
Bill: Každopádně velmi naplněné energií. Každý song je ale také jiný. Nejde to vzít do tří slov.
Georg: Tím bychom se také velmi omezili.
Bill: Je to smíšené album a to jde poznat ve zvuku. A ukazuje se to díky všem songů.

Jaký velký nátlak úspěchu byl u vašeho třetího alba?
Bill: Nátlak je už velký. Ale při psaní a produkci songů se to musí potlačit. Nemůže se jít do studia s myšlenkou udělat hit číslo jedna. Musí se prostě udělat to, co se vždycky dělá a co se také miluje!
Tom: V konečném efektu se to ale vůbec nedostane do rukou. Vždycky se pokoušíte dát to nejlepší. Když jste ve studiu, napíšete songy a děláte nejlépe možné album. Když se to potom uchytí, měl jsi štěstí. A když ne, potom právě naopak. Tak to prostě je. Jasně, že je tady nátlak. Ale my se pokoušíme, nebýt pod nátlakem, protože nemůže být ovlivněni. Děláme naši hudbu a dáváme z nás to nejlepší. A potom to snad bude úspěšné.

Wetten dass...? (3.10.2009)

4. října 2009 v 19:33 | tess

Thomas Gottschalk: Servus, ahoj, zdravím tě, Bille, servus.
Bill: Dobrý den.
Tom: Ahoj.
Thomas: Rasta copánky…můj milý, ale tady…
Thomas: Pozdravíme ostatní hosty..
Bill: Jo, rádi.
Thomas (mává na Gustava a Georga): Zatím! Čau oběma!

Bill, Tom : Dobrý den, ahoj…
Thomas: Tak a nedějte paní Spiegel.
Thomas (na Billa): Ty jsi povyrostl nebo máš ještě víc natupírované vlasy? Ty jsi opravdu…
Bill: Věřím, že jsem trochu povyrostl, od té doby co…
Thomas: Gel? Byl jsi ještě dítě, když jsem tě poprvé viděl, byl jsi spíš takový (šahá na vlasy malého Jonase). … Tak, prosím pěkně…
Thomas (na Jonase): Nebojíš se?
Jonas: Neee.
Thomas: U dinosaura si taky stál.
Publikum se směje
Jonas: Jo.
Thomas: Bill a Tom, moji muži. Teď jste už opravdoví muži. Na druhé straně to ukazuje titul vašeho nové alba Humanoid, takže bytost člověku podobná, ale také trochu na vaši nouzi, že vy vlastně jako normální lidé, alespoň v Německu, stěží můžete jít ještě po ulici. Takže buď obklopeni křikem nebo…alespoň kolem vás sedí tak upřímní muži jako jsme my dva.
Bill & Tom: Jo.
Thomas: Přesto vás to ještě baví?
Tom: Jo, absolutně. Nějaká nutnost… ne to není nutnost. Děláme to absolutně rádi, řekl bych.

„Nikdy jsme se necítili normální.“

4. října 2009 v 17:03 | tess

"Diamantová nahrávka" ve Francii, cena za nováčka roku na MTV Video Music Awards v LA, čtyři ceny na MTV Latin Music Awards v Mexiku. Úspěšný příběh Tokio Hotel v posledních dvou letech je neočekávaný pro německou kapelu. 2.října jejich třetí album Humanoid konečně vyjde. MOPO mluvil s identickými dvojčaty Tomem (kytara, 20) a Billem Kaulitzovými (zpěv, 20).

Lidi většinou říkají, že hermafroditní popové hvězdy jsou hodně oblíbené u mladých dívek, protože pro ně nejsou nebezpeční. Jsi bezpečný, Bille?
Bill: Nevím, ale mohlo by to tak být. Na druhou stranu hodně lidí taky říká, že holky mají rády pitomce. A ano, vždycky jsem si všimnul, že to u mého bratra funguje.

Vidíš se jako sexuální osobnost na podiu nebo jako zvíře vystupujícího frontmana?
Bill: Já, sám osobně, o tomhle v tuhle chvíli nepřemýšlím. Ale hodně jiných lidí o mě takhle přemýšlí, jenom pro to, že tu nejsou milostné příběhy o mě v tisku, kvůli faktu, že se žádný prostě nestávají. Neměl jsem přítelkyni nebo sexuální vztah už dlouhou dobu. Možná pro to takhle lidi přemýšlí.

V médiích jsi již dostal přirovnání k Michaelu Jacksonovi, Victorii Beckham a Boy George. Co je nejhorší přirovnání?
Bill: Nejhorší je rozhodně Victorida Beckham! I když si nemyslím, že je hnusná - prostě nemůžu snést tohle přirovnání. Umím pochopit přirovnání s Michaelem Jacksonem a Boy George, protože taky nosili make-up. Ale myslím, že to jsou jenom paralely. Lidi mi taky říkají, že tu bylo hodně rockových kapel a "opravdových mužů" v 80.letech, kteří byli o deset let starší než já, měli zvlněné vlasy a nosili make-up. Proto ani nejsem tvůrce tohoto.

Sledoval jsi hodně mámu jak stojí před zrcadlem nebo odkud tenhle zvyk nosit make-up přišel?
Bill: Ne, rozhodně ne. Moje máma vlastně pobíhá kolem bez make-upu. Jen jsem vždycky měl nějaký to nadšení pro upíry.

Kolik podílu mají tvé vlasy na Tokio Hotel úspěchu?
Bill: Myslím, že taky docela velký, je to kombinace: outfit, styl, osobnost a muzika. Bylo by zvláštní pokračovat v muzice bez nějakého stylu.
Tom: Ale je to jenom kombinace, když je to opravdové. Je tu hodně interpretů a nejsem jejich fanoušek, kteří se různé oblékají na podium a ani ten pocit nemůžou přivést na podium. Všimnete si pak toho a cítíte, že je to podvrh.
Bill: Tom a já jsme takhle chodili i do školy.
Tom: Přesně, vždycky jsme takhle vypadali. Pobíhali jsme vždy kolem, tak takhle pobíháme i na podiu. Taky jsem řekl, že se takhle oblékáme v soukromí, ale už nám žádné soukromí nezbylo, proto to nejde. Ale v minulosti tomu tak bylo.

Kdy jste si naposled užili svobodu toho nebýt poznáni?
Bill: Když jsme byli v US poprvé na začátku 2008. Šli jsme ven bez bodyguardů, což bylo cool, ale ve stejnou chvíli jsme si říkali: "Nějak chci, aby mě tady lidi znali a naši muziku, aby poznali kapelu." Vždycky je tu taková ta bitva mezi těmihle dvěma pocity.

Takže žijete život, který je jako humanoid?
Bill: Je to náš směr života už od našeho dětství. Samozřejmě, že to poukazuje na život, který žijeme teď, protože to není normální. A vždycky to musíte pocítit.
Tom: Vyrostli jsme v největším venkově. Nikdy jsme se necítili normální, vždycky jsme se cítili jako humanoidi. I dnes je tady pár míst, kde se cítíte klidní a můžete odpočívat. Je tu jenom pár okamžiků, kdy je pro vás možné se uklidnit. Vlastně máme takový pocit jenom doma. Jsme doma asi tak dvacet dní v roce. Kromě toho se cítíte nesvůj na každém místě, které navštívíte. V hodně situacích ani nevíte, co jste ztratili.

Nebojíte se skutečnosti, že tenhle život v "kleci" by na vás mohl mít podobný dopad jako na jiné celebrity?
Bill: Jak jsem si všimnul, tak jiní interpreti mají závislosti na prášcích a mají deprese. Možná jim můžu rozumět víc, než lidi, kteří jsou mimo tenhle život. Ale jsem zároveň neuvěřitelně rád, že tu mám u sebe Toma a můžeme se navzájem podporovat. Vždycky tak mám u sebe rodinu. A jsme spolu jako kapela už deset let a známe se velmi dobře. Je to nejspíš hodně těžší pro někoho jako Britney Spears a jiní sólo intepreti.

Jaká je pro vás šance potkat dívku vašich snů v supermarketu?
Bill: Vždycky doufáte, že se to stane. Vždycky si říkám: Vlastně tohle je jediný důvod, proč ráno vstávat! Chcete být milováni a najít pravou lásku, všechno ostatní nedává smysl! Máme vlastní rodiny a přátelé, kteří jsou pro nás jenom víc důležití. Ale samozřejmě, doufá, že láska se najde. I když vím, že je to pro mě ta nejvíc nerealistická věc, která by se teď mohla stát. Za posledních pět let, od doby kdy začala kariéra Tokio Hotel, jsem neměl žádný vztah, nic v tomhle směru. Ale stále doufám, že se stane velká náhoda.

Měli jste možnost se dostat do kontaktu s nějakými Hollywoodskými kráskami, když jste nahrávali v LA?
Tom: Abych byl upřímný, tak tu nic není, kdy dojde na telefonní čísla. Mám jich totiž v mém telefonu tolik - ani bych tolika ženám za den nemohl zavolat.
Bill: Problém je ten, že se nemůžete dost poznat. Všechno je moc povrchní a tak rychlé. Hodně lidí si myslíte, že si spolu vyrážíte na události, ale to není pravda. Každý má svůj vlastní program a když jsou kamery pryč, tak každý odchází do svých vlastních šaten. Nikdy to není opravdu vážné.


Source (c)
MOPO.de
 
 

Reklama