Kawanku bylo tak šťastné, když slyšelo pocity těchto čtyřech německých kluků. Od jejich školních příběhů, oblíbených jídel až po milostný život.
Ahoj kluci, jak se máte? Řekněte nám něco víc o vašem promo turné nejnovějšího alba!
Bill: Cítíme se skvěle! Právě jsme dokončili naše evropské turné. Takže jsme tři měsíce byli na cestách a v Evropě jsme měli hodně skvělých koncertů. Vždycky jsme chtěli jet do Asie a byli jsme tak nadšeni vidět naše asijské fanoušky poprvé. Je to opravdu zábava!
Před Malajsií, kde jste měli koncert?
Tom: Jen jsme měli v Singapuru akustické vystoupení a poprvé jsme tam viděli naše fanoušky. To je skutečně dobré. Přestože jsme tam byli jen tři dny, byli jsme opravdu šťastní.
Je tady rozdíl mezi evropskými a asijskými fanoušky?
Bill: Vystupovali jsme v Evropě v mnoha zemích. Pokaždé
se poprvé setkáváme s novými fanoušky z jiných zemích, jsme tak šťastní, ale rozdíl to není. Zvlášť, když vidíme, jak se smějí nebo pláčou. Je to magický moment.
se poprvé setkáváme s novými fanoušky z jiných zemích, jsme tak šťastní, ale rozdíl to není. Zvlášť, když vidíme, jak se smějí nebo pláčou. Je to magický moment.
Kluci, máte hodně indonejských fanoušků, víte?
Tom: Opravdu? Wow, to je skvělé.
Bill: Jo, to je opravdu cool. Když jedeme daleko od našeho domova a máme kolem sebe fanoušky, kteří s námi zpívají, ví o nás všechno, je to pro nás šok. Jsme skutečně šťastní, že to slyšíme.
Dostáváte hodně zpráv od vašich fanoušků v Indonésii?
Bill: Slyšeli jsme o tom, hodně podpory máme na internetu. Ale neměli jsme tušení, že tam máme tolik fanoušků. Je to skutečně skvělé.
Už jste někdy slyšeli o Indonésii?
Tom: Samozřejmě! Ale skutečně moc o ní nevíme. Je poprvé, co jsme v Asii. Umm…víte, je to pro nás velké překvapení.
Kdo ještě nemá přítelkyni?
Bill: Všichni jsme singl kromě Georga.
Jaké holky se vám líbí?
Bill: Pět let jsem neměl přítelkyni, protože jsem ještě nenašel mojí spřízněnou duši. Nemám speciální typ dívky, ale poznán to na první pohled. Věřím v to, takže stále čekám.
Gustav: Souhlasím s Billem, nemám specifický typ dívky. Poznám to, když ji potkám.
Georg: Na světe je tolik krásných dívek.
Tom: Georg má pravdu! Pro mě je to opravdu těžké říct. Všude vidíme krásné dívky, jako v Singapuru a na letišti, když jsme přiletěli do Malajsie. Krásné dívky jsou všude na světě, takže je to těžké říct. Je mi jedno, jestli je dívka blondýna nebo bruneta, když ji potkám, pocítím lásku. Není to fyzické, všechno je to o lásce. Cítím to.
Máte nějaké zajímavé příběhy ze školních let?
Bill: Ve škole jsme měli opravdu špatnou dobu. Vzhledem k tomu, že jsme vyrůstali v malé vesnici, připadali jsme si jako cizinci na cizí planetě. Vždycky jsme přemýšleli o hudbě, na rozdíl od ostatních dětí. Měli jsme hodně problémů s učiteli a ostatními členy školy. Ve škole jsme byli skutečně špatní! Ha ha ha.
Jaký byl proces tvorby druhého anglického alba, Humanoid?
Bill: Téměř rok jsme na tomto albu pracovali ve studiu. Od nahrávací společnosti nebo od kohokoliv jiného nebyl žádný nátlak. Takže jsme měli čas na odpočinek a vytvořit nový zvuk. Na tomhle albu jsme vyzkoušeli hodně nový věcí. U předcházejícím alb jsme byli ve studiu jenom v Německu, ale tentokrát jsme byli v Německu a v Americe, jako v Los Angeles a Miami, takže jsme získali inspiraci z mnoha zemí. Myslím, že Humanoid zní mnohem víc elektronicky než naše předchozí alba.
Tom: Je to jako přidání nového zvuku k tomu starému.
Bill: Udělat tohle album byla pro nás obrovská změna, je rozdílné než ty předchozí.
Tom: Moje největší změna bylo naučit Georga, jak hrát na basu, hahaha.
Ha ha ha! Tome, proč si pořád děláš z Georga srandu?
Georg: To je dobrá otázka.
Tom: Nevím proč. Georg je zábavný kluk.
Už jste vyzkoušeli nějaké asijské jídlo? Co máte rádi?
Tom: Samozřejmě! Mám rád nudle a vegetariánské sushi.
Georg: Mám rád smaženou rýži.
Tom: Oh, jo, já taky.
Takže kdy přijedete do Indonésie? Možná na dovolenou?
Tom: To zní dobře, uvidíme. Minulý rok byli na Maledivách, dobré místo pro dovolenou.
Bill: Rádi bychom navštívili celou Asii. To by bylo cool. Chceme, aby všichni lidé, kteří nám pomáhají s koncerty v Evropě, naplánovali nějaké koncerty v Asii.
Máme pro vás nějaké dopisy a dárky od vašich fanoušků z Indonésie!
Bill: Co je to? Oh, dopisy a panenky, které vypadají jako my!
Georg: Wow, to je skvělé.
Gustav: Jo, skvělé!
No už jsme překročili čas, je něco, co byste řekli vašim indonéským fanoušků?
Bill: Chceme Vám poděkovat za dosavadní podporu a doufáme, že brzo přijedeme s koncertem. Rozhodně chceme vidět všechny naše fanoušky a hrát pro ně živě. Moc vám děkujeme!









