close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Únor 2010

Nominace v kategorii "Live" na Comet 2010

5. února 2010 v 16:28 | tess |  Hlasování pro TH
http://www.worldticketshop.com/images/concerts/events/viva_comet.jpg

V COMET kategorii "Live" určíte vy, kdo bude nominován.

Za pár týdnů se opět bude konat již 15. ročník předávání hudebních cen VIVA: COMET 2010.
Přesné datum a místo ještě není známo.

Protože existuje hodně skvělých živých kapel, o tom, kdo bude nominován v kategorii "Live" rozhodnete právě vy!

Hlasování je neomezené!

VOTE for TOKIO HOTEL


Bill: 13.místo na FHM nejmíň sexy ženy

5. února 2010 v 16:27 | tess |  Bill Kaulitz

Bill je opět na FHM seznamu nejmíň sexy žen. Tento rok skončil na 13.místě.


Číslo jedna je americká zpěvačka Beth Ditto, číslo dva má německá ministrině Guido Westerwelle a třetí má Amy Winehouse.

source (c) Bild.de


Kiss Blitz (03.02.2010)

5. února 2010 v 16:24 | tess |  TH in TV

TH získali ve Finsku ocenění

5. února 2010 v 16:23 | tess |  TH-ocenění
Tokio Hotel vyhráli cenu za nejlepšího mezinárodního umělce na finském hudebním ocenění jménem EMMA gala. Cena bude klukům předána, až 7. března přijedou do Finska.

http://www.ifpi.fi/tiedostot/kuvat/emmapatsas.png

Radio Regenbogen Awards!

5. února 2010 v 16:22 | tess |  Články
Dívky pozor! Podruhé od roku 2006 teen rockeři z Tokio Hotel dostanou cenu Radio Regenbogen Award v Karlsruhe. Tato dvojitá pocta byla v historii doteď předána pouze kapele Silbermond. Jak Radio Regenbogen šéf Klaus Schunk řekl v Karlsruhe.
Kromě Tokio Hotel s frontmanem Billem Kaulitzem bude cena předána 19.března taky komediantce Cindy aus Marzahn, Tenorquintet Adoro, muzikantovi Marius Müller-Westernhagen a zpěvákovi Xavier Naidoo.
Nedávno taky Radio Regenbogen oznámil, že britská pop kapela Spandau Ballet, ARD moderátor Frank Plasberg a zpěvačka Olivia Newton John budou taky poctěni.

source (c) Regenbogen

TH opět dostanou Regenbogen Award

4. února 2010 v 19:50 | tess |  Novinky

Tokio Hotel podruhé dostanou ocenění Radio Regenbogen Awards! (naposledy to bylo v roce 2006).

Předávání ceny se bude konat 19. března 2010 v Karlsruhe. Zatím není jisté, jestli se události zúčastní, protože jsou na evropském turné.








Tokio Hotel - Sny o sólu

4. února 2010 v 16:47 | tess |  Články

Čím známější jsou Kaulitz dvojčata, tím více lidí je zvědavých na to, kdy Bill půjde dál sólo ve své úspěšné kariéře. Bill řekl, že by za žádnou cenu neopustil kapelu, ale potom dodal, že by přemýšlel nad vlastními projekty, kdyby měl volný čas - aby neztrácel čas.



Sziget festival (11-16.srpna 20100) - hlasujte pro Tokio Hotel

4. února 2010 v 16:43 | tess |  Novinky
Sziget festival je maďarský největší festival (taky známý po celé Evropě). Na hlavním podiu (venkovní podium s kapacitou pro 50000 lidí) tři mezinárodní hvězdy (a jedna neslavnější maďarská kapela) se objeví každý den mezi třetí a jedenáctou odpoledne. Učiňme z TH jedny z nich! =)
Tokio Hotel nebyli v Maďarsku od Zimmer tour 2007 a kluci jim tam chybí. Pomozte jim TH přivést na tento festival!
klikněte na hlasování pro Tokio Hotel!
Jestli se stránka objeví v maďarštině, tak napište Tokio Hotel do "1. Fellépo" pole (a můžete nejspíš napsat TH i do ostatních) a klikněte na "Szavazat elküldése". Potom můžete vidět další stránku se jmény kapely, pro které jste hlasovali na potvrzení. Klikněte na "Szavazat megerősítése".
Můžete hlasovat vícekrát!


Tak vypadá "Tokio" -Bill bez bodlin

4. února 2010 v 16:41 | tess |  Bill Kaulitz

Ano, vidíte ho dvakrát! Mladý pán je skutečně Tokio Hotel - zpěvák Bill Kaulitz (20)

Jinak ho fanoušci vidí divoce nalíčeného a s ježatým účesem.

Teď čtenář a reportér BILDu objevil Billa na dovolené na Maledivách a žasl nad jeho mírným outfitem.

Světová hvězda bydlí s bratrem Tomem (20) v bungalovu přímo na vodě (od 3500 dolarů za noc) a relaxuje, 22. února začíná v Lucembursku evropské turné.




Vyhraj setkání s Tokio Hotel!

4. února 2010 v 16:40 | tess |  Fans TH
http://www.bravo.cz/files/o9jkqv41iolu.jpg

Miluješ Tokio Hotel a chceš se s nimi setkat?
Jedině BRAVO dává jedinečnou příležitost šesti čtenářům a připravilo pro vás "meet and greet" s kapelou, které se uskuteční v Praze před koncertem TH, dne 15. března 2010!

Vylosujeme tři výherce - jednoho, který bude soutěžit na webu Bravo.cz, jednoho, který bude soutěžit formou SMS, a jednoho, který nám mailem pošle fotku, která nám dokáže, že právě on je ten pravý a měl by se setkat s Tokio Hotel! :-)

Soutěž s bravo.cz

Vyplň speciální úkol! Spočítej, kolikrát se slovo TOKIO nachází v těchto třech článcích: Tokio Hotel vařili špagety, Tokio Hotel v Praze a Bravo ti přiváží Tokio Hotel. Pozor! Počítají se i nadpisy! Správnou odpověď pošli na e-mail bravo@bauermedia.cz s heslem TOKIO HOTEL WEB!

SMS

Zprávu s kódem BR TOKIO pošli na čísla: 906 15 09 (z ČR), ze SR pak na číslo 6663. Cena 1 SMS z ČR je 9 Kč, ze SR 0,398 EUR.

source: bravo.cz

Bravo č.03 (CZ)

4. února 2010 v 16:38 | tess |  Časopisy a noviny



DE Bravo 06/2010

3. února 2010 v 19:49 | tess |  Časopisy a noviny

  • Humanoid od Tokio Hotel byl měsíc před vydáním (říjen 2009) k poslechu online. Kapela proti tomu soudně zakročila. Žádný viník se ještě nenašel.
  • Skvělá akce Tokio Hotel (www.facebook.com/tokiohotel): Kluci v krátkosti v exkluzivním videu odpověděli na otázky od fanoušků, které se týkaly natáčení "Automatic".


Bravo č.06 (DE)

3. února 2010 v 19:48 | tess |  Časopisy a noviny


Zlato za Humanoid

3. února 2010 v 16:35 | tess |  TH-ocenění
Album Humanoid získalo 21.12.2009 Zlato ve Francii!


See Ya, Love Ya! :D

3. února 2010 v 16:34 | tess |  Fotky


[02.02.2010] Impozantní!

3. února 2010 v 16:33 | tess |  Tom´s blog
Tom's Blog - tokiohotel.de

Festival v Maďarsku

3. února 2010 v 16:32 | tess |  TH-ocenění
V Maďarsku se jako každý rok koná jeden z největších evropských festivalu s názvem "Sziget" ("Ostrov" a letos se bude konat 11. - 16. srpna). V uplynulých 15 letech tady vystupovalo mnoho umělců (např. Placebo, Radiohead, The Rasmus, Oasis, atd.) Teď se organizátoři ptají, koho byste na festival pozvali, takže můžeme zažádat o Tokio Hotel. Maďarsko není na seznamu Welcome to Humanoid City turné, takže možná, pokud by žádalo hodně lidí, měli bychom šanci, že by tento rok navštívili v létě festival.
Není to fan akce nebo něco takového, je to jednoduchá žádost a chtěli bychom vám poprosit o pomoc a podporu, protože bez vás to není možné. Takže ještě jednou bychom vás chtěli vyzvat, abyste ve "Wish Maschine" hlasovali pro Tokio Hotel. Díky předem.



Cherrytree twitter (2.2.2010)

2. února 2010 v 19:56 | tess |  Novinky
World Behind My Wall od Tokio Hotel je klip týdne na iTunes (US). Scott

http://i49.tinypic.com/2rxus0o.png

Humanoid City Tour Interview - part2 -překlad

2. února 2010 v 19:55 | tess |  Rozhovory

***

Bille, co je s tou velkou kovovou kulatou strukturou na podiu? Můžeš odhalit to tajemství?
Bill: Tentokrát máme speciální bicí pro Gustava, je to takový plac na bicí. Trochu žárlím, protože myslím, že je to nejlepší místo na podiu pro Gustava tentokrát. Nemůžu se dočkat, až to uvidíme, myslím, že to bude skvělé.
Tom: Říkáme tomu Tomovo vejce.
Georg: Tomovo levé vejce.
Tom: Yeah, Tomovo levé vejce, přesně. To je přezdívka pro to místo na bicí.

Vystupovat na takovém masivním podiu musí být vzrušující pocit. Bojíte se toho, že se něco pokazí?
Bill: Tom hraje na piano. Máme nějaké chyby na každém koncertě.
Tom: Ne.
Bill: A Georg hraje na klávesy. Chci říct...
Tom: Ne, ale abych byl upřímný, tak je opravdu těžké přehodit ty nástroje během písně. Hraji na kytaru, přehodím zvuk a v další sekundě musím hrát na klávesy a všechno. Takže je to...Já mám tu nejtěžší práci na celém turné
Bill: Ne, upřímně je to opravdu těžké pro Toma, protože pokaždé mění kytaru a má tu tabuli a musí zpívat a musí hrát na piano. Takže hodně věcí. A je pro Toma těžké se pohybovat po celém podiu. Takže máme speciální vodítko na věci v pozadí, což můžete vidět.
Tom: Mám tu nejtěžší práci a kluci mi pořád děkují.
Bill: Není to těžké, on jenom...
Georg: Pro něj to je těžké.
Bill: Pro něj to je těžké.
Tom: Ne. Kluci mi děkují celý den za to, že to zvládnu. Jsem Superman.

Bille, budeš mít na tohle turné nějaké výstřední outfity?
Tom: Můžete vidět, že jsme teď už v outfitech na turné a hlavně Gustav, on má velmi speciální věci.
Bill: Gustavův outfit je tak šílený. Viděl jsem nákresy a je to nad očekávání.
Tom: Úžasné.
Bill: Je to úžasné!
Gustav: Já jsem nad očekávání?
Bill: Ano. Ne, Tom a já jsme byli v Miláně a mluvili jsme s Danem a Deanem z Dsquared a viděli jsme první návrhy na celé turné a kostými na podium a bude to opravdu, opravdu cool, takže. Velmi si toho vážíme a je skvělé, že řekli "Okey, uděláme vám outfity na podium.". A myslím, že je to velmi speciální, mohli jste vidět první náhled na Dsquared přehlídce, kde jsem byl. Je to velmi futuristické a sci-fi. Celé podium a outfity.
Tom: Myslím, že na ty outfity máme ještě tři týdny a Dan a Dean, však víte, by si měli pospíšit.

Tome, vypadá to, že ses dostal víc do módy...?
Tom: Ne, ne tak moc. Jen se mi líbí hezké oblečení. Můžu nosit všechno, takže. Vypadám stejně tak krásně.

Má Tom dovoleno si vodit groupies do tourbusu?
Tom: Ne, ne do tourbusu, ale je to povoleno do hotelů. A Georg taky potřebuje nějaké holky na turné, jak jsem řekl. Ale potřebujeme to dělat...
Bill: Možná, že můžete mít spolu autobus.
Tom: Georg a já?
Bill: Yeah. Potom můžete...
Tom: Můžu poslat holku do vedlejších dveří Georgovi.
Bill: Yeah.
Georg: Nechám je jen pro tebe.
Tom: Ne. Budu je mít první, dám jim nějaké peníze. Myslím, že kolem 2000 euro. Ne víc. A potom půjdou k tobě. Ne sex, ale možná, že ji můžeš líbat.
Bill: Její rty...
Tom: Rty.
Bill: Tam dole.

Budete na turné po Evropě skoro čtvrt roku. Neotravuje vás to být pryč z domova na tak dlouhou dobu?
Bill: Je to jako když se stěhujeme se vším naším tourbusem, takže bereme celý...
Tom: Domov.
Bill: Domov. A máme všechno. Svíčky a máme světla, vlastní postel. Yeah, bereme si vše do autobusu. Myslím, že je to na více než dva měsíce. A je to dlouhá doba. Ale myslím, že jsme připraveni. Máme dva autobusy pro kapelu a máme tam jako opravdové pokoje. Není tam jenom postel, máme hodně DVD a filmů a...
Tom: Sexuálních hraček.
Bill: Sexuálních hraček.
Tom: Vibrátor pro Georga.
Bill: Yeah.
Tom: A je velký.
Bill: Oh, velký.
Tome: Takže potřebujeme místo.

Kdybyste mohli vzít do tourbusu jenom tři věci, co by to bylo?
Bill: Pro mě by to byl jeden z mých psů a jedna taška se vším, co potřebuji a potom možná můj laptop. Yeah!
Gustav: Já bych řekl, že bych vzal tři tašky se všemi věcmi, které potřebuji.
Georg: Já bych vybral...
Tom: Velký vibrátor.
Georg: Svoji přítelkyni...
Tom: Velký vibrátor.
Georg: Mého nového psa....
Bill: Takže tvoje přítelkyně je pro tebe věc?
Georg: Co? Je věc?
Bill: Je pro tebe věc?
Georg: Je pro mě ta jediná věc. A možná moje DVD sbírka.
Tom: To není jedna věc. DVD sbírka, má asi sto DVD. A je to hloupé.
Georg: DVD box.
Tom: Já bych vzal jednu kytaru, jednoho psa a svůj laptop. To byla první dobrá odpověď.
Bill: Ano.

Humanoid City Tour Interview - part1-překlad

2. února 2010 v 19:51 | tess |  Rozhovory


***

Jaká nejšílenější věc se vám kdy stala na podiu?
Bill: Udělal jsem malou chybu u jedné písně jménem Don't jump.
Tom: Oh yeah.
Bill: Ale to už je dávno a bylo to kvůli zařízení a ne kvůli mě, bylo to jenom...
Tom: A proměnil jsi města, že?
Bill: Yeah, to je vždy hloupé, ale...
Tom: Myslím, že...
Bill: Ale to se stalo jenom jednou
Tom: Myslím, že řekl...
Georg: Marseille
Tom: Marseille, nebo něco.
Bill: Nepamatuji si to město, ale to bylo jenom pro to, že jste každý den v jiném městě, ale to se stalo jednou.
Tom: A musíme říct, že Bill nemá ten největší mozek, takže...víte. Stalo se to jenom jednou a to je úžasné. Myslím, že na jeho mozek je to skvělé.
Bill: Děkuji.
Georg: A popletl jsi den. Myslím, že o Velikonocích jsi řekl...
Tom: Veselé Vánoce.
Georg: Ne.
Tom: A myslím, že jsi měl tu nehodu s mikrofonem, že?
Bill: E-e, nepamatuji se.
Tom: Ne?
Bill: Ne, nepamatuji se.
Tom: Já si to pamatuji. Měl jsi mikrofon a...eh...víš přece, do zubů.
Georg: Ses uhodil.
Tom: Yeah.
Bill: Moje zuby jsou perfektní!
Tom: Yeah, teď jsou falešné, takže...
Bill: To si myslíš?
Georg: Po operaci jsou perfektní.
Tom: Po operaci jsou teď perfektní.
Bill: Děkuji.

Začnete svoje turné na konci února. Jak jste přišli s jeho názvem? A co vlastně tohle HUMANOID město znamená?
Bill: Turné se jmenuje "Welcome to Humanoid City" a je to myslím pro to, že s sebou máme Humanoid město. Vytvořili jsme si vlastní město, takže celé podium je jako futuristické. Yeah, jako Humanoid město a je postaveno v Londýně. Myslím, že to bude skvělé.

Kam vás turné tentokrát zavede?
Bill: Cestujeme...
Tom: Po celé Evropě.
Bill: Po celé Evropě, přesně. Hrajeme v Itálii, Rusku, Polsku, Německu samozřejmě. Prostě všude. Po celé Evropě.

Jak důležité je pro vás na turné dobré jídlo a kdo ho připravuje? Berete s sebou svoje mámy?
Tom: Máme perfektní cateringovou společnost. Je jako...matka na turné. Je to Juta. A vaří pro nás celý den. Všechna naše oblíbená, víte...
Bill: A jsme vegetariáni, samozřejmě, takže všechno je vegetariánské. A celý tým...
Tom: Je to vegetariánské turné, že?
Bill: Jenom vegetariánské.
Georg: Já nevím.
Bill: Možná nějaká ta ryba někdy pro Georga a Gustava. Ale jinak vegetariánské.
Gustav: Já si přinesu vlastní ledničku s sebou.
Bill: Okey.

Jak zůstáváte fit a zdraví?
Bill: Spíme celý den a myslím, že to je nejdůležitější věc. Mít dostatek spánku a jenom odpočívat a o volných dnech někdy...ty si chceš vyjít ven, Georgu?
Georg: Yeah, možná.
Bill: Možná? Trochu. O volných dnech prostě něco děláme, ale většinou jsme velmi...
Tom: Máme s sebou všechny psi, takže myslím, že pro mě stačí si hrát se psi.

Bille a Tome - vy kluci opravdu šíleně milujete své psi. Takže psi cestují s vámi?
Bill: Bereme s sebou dva psi.
Tom: Ty velké.
Bill: Ty velké. A myslím, že to bude legrace, máme pro ně takovou extra místnost v každé hale, až budeme na podiu.
Tom: A máme dostatek místa v našem tourbuse. Takže jsme jenom my dva a dva psi. Dvě osoby, dva psi.
Bill: Bylo by příliš těžké být bez psů po dva měsíce.

Slyšela jsem, že máte kluci rádi párty po koncertech v Rusku. V jakém městě teď budete slavit a jak?
Tom: Párty.
Bill: Myslím, že Moskva by byla pěkná pro párty, ale myslím, že na turné jsme jenom velmi vážní a staráme se o sebe. A myslím, že ten program je velmi, velmi plný. A nejlepší by myslím bylo, kdybychom zůstali v našem tourbuse a měli menší párty tam.
Tom: Ale v některých městech půjdeme na párty.
Bill: Možná. Uvidíme. Uvidíme, co se stane. Ale myslím, že Moskva by byla skvělá.
Tom: Yeah.

Jsou tu určitá města, na která se speciálně těšíte nebo ke kterým máte speciální vzpomínky?
Bill: Myslím, že pro nás je vždy skvělé hrát v Německu, samozřejmě. A v Hamburku budou naše celé rodiny, takže si myslím, že to je cool město.
Tom: Ale celá cesta je skvělá. Máme hodně různých měst. A myslím, že máme skvělé zážitky ze všech těch měst.
Bill: Yeah a některá města jsou nová, takže na některá města si uděláme názory.
Tom: Jenom pár.
Bill: Jenom pár.

Georgu, dva měsíce na turné bez tvé přítelkyně...nebo se k tobě připojí?
Georg: Yeah, bude to pro mě těžké, ale myslím, že si budeme volat každý den. Možná, že přijede na moje narozeniny, ale zatím si nejsem jistý.
Tom: Ale Georg mě požádal na turné, jestli mu nemůžu dát nějaká jiná čísla jiných dívek.
Georg: Ne.
Tom: Myslím, že to zvládne.

Co můžou vaši fanoušci očekávat, s jakými písněmi budete vystupovat?
Bill: Budeme hrát skoro každou píseň z našeho Humanoid alba. Yeah, hodně nových věcí, ale taky budeme mít nějaké naše oblíbené staré písně, nějaké nové úpravy, takže...yeah budou tam nějaká překvapení. Ale je to plné síly a je to podle mě ta nejsilnější show, kterou jsme kdy měli.
Tom: Je to skvělý nový zvuk. Které písně jsou oblíbené?
Bill: Monsoon.
Tom: Monsoon?
Bill: Hm, hm.
Tom: Okey.

Budou koncerty v angličtině nebo v němčině?
Bill: Máme německý setlist a anglický. Ale všechno budeme mixovat, takže nějaké písně jsou jenom v němčině a nějaké jenom v angličtině.

Jsou tu nějaké určité písně, na které se těšíte nejvíc, až s nimi budete vystupovat živě?
Bill: Myslím, že pro mě. Já jsem vždycky měl rád Dogs Unleashed a myslím, že je to taky skvělá píseň živě. A máme speciální věc na podium pro tuhle píseň.
Tom: Já mám rád první píseň. To bude Noise, ta bude první píseň.
Bill: A uprostřed koncertu budeme mít takovou speciální věc a...
Tom: To je taky skvělé.
Bill: Yeah, to je skvělé.
Gustav: Yeah, Noise. První píseň. Je skvělá.
Tom: Oblíbená píseň Georga je Schönes Mädchen Aus Dem All, ale tu píseň hrát nebudeme na turné.

Co se týče nástrojů, vaše Humanoid album je více všestranné a elektronické v porovnání s vašimi předchozími alby. Použijete jiné nástroje na podium, než na které jsme od vás zvyklé?
Bill: Ano!
Tom: Já hraji na piano, Georg hraje na klávesy
Bill: "Hraje na klávesy". Není to moc dobré, ale můžete říct, že hraje, yeah.
Tom: Pro Billa je to dost.
Bill: Okey, tak co?
Tom: Okey, takže já budu hrát na klávesy, piano, kytaru a taky děláme druhý hlas na turné. Takže...
Georg: Máme tu nejtěžší práci.
Tom: Měli bychom vydělávat víc peněz než Bill.
Georg: Yeah, rozhodně.
Bill: Směšné.

Děsí tě to hrát na piano na podiu? Je to naprosto jiné v porovnání s tím, jak můžeš válet na kytaru.
Bill: Je tak nervózní.
Tom: Víte, jsem trochu...
Bill: Trochu?! Je tak nervózní, že nemůže spát.
Tom: Já jsem ten nejvíc inteligentní z kapely a já to zvládnu. Já to zvládnu.
Bill: Yeah, uvidíme.

Jak šlo zkoušení? Zkoušeli jste hodně nebo je tu "zkažené jablko" mezi vámi?
Bill: Georg je velmi líný, když dojde na zkoušení, ale...
Georg: Nepotřebuji zkoušet na tohle turné, takže...
Bill: Yeah, měli jsme hodně zkoušek, takže si myslí, že jsme dobře připraveni na turné.

Měli jste již nějaké výstřední nastavení podia. S čím jste přišli tentokrát?
Bill: Víte, myslím, že je to ta největší Tokio Hotel produkce vůbec. Máme jedenáct náklaďáků a máme padesát členů týmu. A máme pyrotechniku a máme speciální efekty a každé ráno je podium postaveno ve dvou jiných částech haly, takže...
Tom: Je to poprvé, kdy máme naše vlastní podium. Je to naprosto naše podium. Nic z haly.
Bill: Nic není půjčeno, přinášíme si vše s sebou a jsou tam nějaké speciální věci, které jsou pro nás postavené a pro tuhle turné taky. Myslím, že je to skvělá světelná show a hodně pohybujících věcí


RTL Punkt 12 (01.02.2010)

2. února 2010 v 16:55 | tess |  TH in TV

Obrazy od Georga Weiseho

2. února 2010 v 16:55 | tess |  Mix

Tokio Hotel vyhráli na Golden Penguin Awards!

2. února 2010 v 16:54 | tess |  Novinky
Tokio Hotel vyhráli v kategoriích "BEST BAND" & "BEST ALBUM" na Golden Penguin Awards v Rakousku!

BEST ALBUM



BEST BAND


Výherci video soutěže WBMW

2. února 2010 v 16:53 | tess |  Novinky
http://i45.tinypic.com/30l1ny9.jpg

1. cena: X-Box 360 podepsaný Tokio Hotel (vyhrála Gloria z USA)
2. cena: Triko a kalendář (vyhrála vyhrála Sara z Itálie)
3. cena: Triko a kalendář (vyhrála vyhrála Anna z Ruska)
4. cena: Triko a kalendář (vyhrála vyhrála Atziri z Mexika)

Na vítězná videa se můžete podívat na stránce: http://www.tokiohotel.com/3/specials/en/wbmw_contest/index.php

World Behind My Wall - Video týdne

2. února 2010 v 16:52 | tess |  Novinky

cherrytreerec
Cherrytree Records

World Behind My Wall je videem týdne na US iTunes!

http://twitter.com/cherrytreerec/status/8530801169



Klikačka

1. února 2010 v 19:37 | by ♥_kaTHika_♥


bill kaulitz

1. února 2010 v 16:51 | tess |  Bill Kaulitz
PICS; bill kaulitzPICS; bill kaulitz
PICS; bill kaulitzPICS; bill kaulitzPICS; bill kaulitz

GQ magazine (twitter)

1. února 2010 v 16:48 | tess |  Novinky
GQ_com: Zůstaňte naladěni: Kompletní rozhovor s Tokio Hotel online na GQ.com


http://i47.tinypic.com/34snlfl.png