close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

MNM Radio Interview (07.01.2010)

8. ledna 2010 v 17:16 | tess |  Rozhovory

Právě teď, kluci z Tokio Hotel. Jak se máte?
Bill: Ahoj, máme se dobře. Právě se připravujeme na nadcházející turné.

Jaký pro vás vlastně byl rok 2009? Jaký rok to pro vás byl?
Bill: Pro nás to byl velice pracný rok. Jako kapela jsme pracovali hodně a byli jsme ve studiu a nahrávali hodně písní a potom vyšlo album a hráli jsme hodně. Teď jsme opravdu nadšeni z turné. Byl to vlastně úspěšný rok a přejeme si na další rok hodně skvělých koncertů a pěkné turné a že vše vyjde podle plánů.

Ano, samozřejmě. A jaký byl nejlepší okamžik 2009?
Bill: No, věřím že nejlepší okamžik byl, když nám vyšlo album, protože jsme opravdu dlouho pracovali na tom albu a nevěděli jsme, co si o tom lide pomyslí a jestli budou spokojeni a vezmou to dobře. A byla to taky jedna z nejvíc vzrušujících chvil a nikdy na to nezapomeneme a všechno šlo super a můžeme s tímhle rokem být opravdu šťastní.

Ano, všechno je opravdu super, ale řekněte mi, Tokio Hotel se prodávají neuvěřitelně dobře, ale jak zvládáte být tak slavní? Jaké je tajemství za Tokio Hotel?
Tom: Hm, věřím, že za tím něco je.
Něco? A jako co?
Tom: No, vypadáme neuvěřitelně dobře a máme neuvěřitelně krásné účesy a umíme hrát neuvěřitelně dobře na basu.

Yeah a texty vašich písní? Jsou o lásce, vzteku, bolesti, všechny zní tak dospěle a vy jste tak mladí. Jak zvládáte psát takové písně?
Bill: No vlastně nezáleží na tom, jak staří jsme, prostě píšeme o životě. Máme stejně tolik starostí jako dospělí, takže. A není tu žádný recept na slávu. Musíte hodně pracovat a potřebujete taky štěstí.

A upřímnost samozřejmě. Ale vy taky máte písně v angličtině? Je to jiný pocit zpívat písně v angličtině nežli v němčině?
Bill: Rozhodně. Myslím, že to jsou dvě rozdílné verze. A potom musíte psát písně v obou jazycích a máte dvě různé písně a nemohli jsme se rozhodnout, kterou vzít a tak jsme vzali obě.

Ano, stali jste se velmi úspěšní v jiných zemích a v Jižní Americe a tak dále. Tokio Hotel prošli velkou evolucí. Ale stále si pamatujete na vaše začátku, na doby "Durch den Monsun"?
Bill: Oh ano, hodně věcí se od té doby stalo. Je pro nás opravdu zábavné si vzpomínat na ty časy a potom vidíte, co jste všechno zažili za tak krátkou dobu. Navštívili jsme tolik zemí a hráli na tolika koncertech. Cítíme se kolem toho dobře. Cítíme se dobře kolem všech starých písní a taky hrajeme staré písně na našich koncertech. Jsme pyšni a opravdu šťastní, že stále máme možnosti spustit nové album a jít na turné.

A je tu nějaký jiný interpret, se kterým byste rádi pracovali?
Bill: Je pro nás opravdu těžké se rozhodnout, protože posloucháme velmi rozdílnou muziku a potom je velmi těžké vybrat jednoho. Ale rádi bychom hráli se Stevenem Tylerem z Aerosmith, protože to je jediná kapela, o které si všichni myslíme, že jsou opravdu cool a mohli bychom s nimi dát něco dohromady.

A jsou tu nějaké plány?
Bill: Ne, nejsou žádné plány. Byl to jenom nápad.

A ani nějaká hip-hopová kapela, Tome?
Tom: No, já si to umím představit, ale je opravdu těžké najít shodujícího se interpreta, se kterým můžete napsat dobré písně a sdílet nápady.

Ano, to je pravda. Teď máte opravdu velký počet fanoušků. Pro fanoušky tohle možná není tak důležité, ale fanoušci jsou většinou dívky nebo alespoň většina jsou dívky. Máte s tím někdy problém?
Tom: No, všichni jsme kluci, takže samozřejmě, že s tím nemáme problém. Myslím si, že je opravdu skvělé, že mnoho dívek přichází na naše koncerty a jsme za to rádi.

A vaše babička? Chodí možná taky na nějaké koncerty?
Tom: Naše babička? Věřím, že nikdy na žádném nebyla. Naše rodina nás vždy sleduje na nějakých německých show a takové věci.

Takže vám to pomáhá přežít den?
Tom: Ano, ale taky pomáhá telefon, než se vrátíme domů.

A Skype, správně?
Tom: Yeah, Georg s jeho přítelkyní.
Bill: Oh ano, Georg se svoji přítelkyní.

Oh Georg se svojí přítelkyní, to je tak milé.
Bill: Yeah Georg je skoro pořád na Skype se svoji přítelkyní. Zatímco my ostatní si vyrážíme, on je jenom na Skype.

To je ve skutečnosti pěkné. Takže máte hodně fanoušků, ale máte taky lidi, kteří vás opravdu nenávidí a smějí se vám a jak na to reagujete?
Bill: No, vlastně je lepší když je to tak, jak to je. Bylo by to mnohem horší, kdyby se ve skutečnosti nestarali. Je vždy dobré, že o vás lidi mají nějaké mínění. Jsou tu vždy lidé, kteří si myslí, že jste skvělí a jiní, kteří vás nenávidí. Je opravdu dobré mít takové lidi, kteří vás nenávidí a mají o vás mínění, než lidé, kteří o vás nemají ani tušení.

Vsadím se, že všichni zpívají potají vaše písně.
Bill: Ano, to si umím představit.

A ano, taky přijedete do Belgie, 25.února, myslím. Co můžou fanoušky z Belgie očekávat?
Bill: No, opravdu, ale opravdu velkou show, tu největší až doteď. Opravdu máme Humanoid město, které s sebou budeme brát. Budeme mít podiu, které bude jako město a přivezeme ho do každého města. Bude to jedna opravdu velká show. Dali jsme to dohromady v Londýně a jsme opravdu rádi, že máme něco nového, co můžeme dát fanouškům.

Ano, pěkné. A nyní poslední otázka. Bille, jak dlouho stojíš před zrcadlem po ránu, jak dlouho ti vlastně trvá se připravit?
Bill: Hm, vlastně ne tak dlouho. Všechno se to stalo rutinou. Se sprchou a vším skoro jednu hodinu.

Oh, žádná kadeřnice a maskérka?
Bill: Ne, dělám si vlasy sám.

Ok, to je dobré vědět. Tome, taky to děláš sám?
Tom: Ne, nedělám si vlasy sám, jsou zapletené a to dělá jedna žena.

Ano. Takže vám chci kluci poděkovat za interview.


*****


Annelies: Bratři Bill a Tom Kaulitzovi
Peter: Byli přátelští?
Annelies: Ano, byli přátelští. I v pozadí jsi mohl slyšet ostatní členy kapely, byli tam taky. Byli slyšet v pozadí a bylo to tak přátelské. A povídalo se, povídalo, povídalo...
Peter: Ano, okay, děkujeme Annelies. (další povídání)
Annelies: Zeptala jsme se jich nejdřív na rok 2009. Jaké to pro ně bylo nové album, jestli to šlo vždy velmi dobře a top chvíle?
Bill: Yeah top chvíle bylo rozhodně vydání našeho alba, protože jsme na něm pracovali opravdu dlouho na tom albu a nevěděli jsme, jak na to lidé budou reagovat.
Annelies: (přeložila do holandštiny, co řekl) A taky potom řekl, že nejvíc vzrušující chvíle je turné.
Peter: Budou v Belgii 25.února ve Forest National v Bruselu.
Annelies: Yeah, očekávám hodně křičících dívek. Ale taky jsem se zeptala na anglickou/německou kombinaci, na písně, které mají.
Peter: Ano, hrajeme "Lass uns Laufen" například, a potom mají "World behind my wall" a to je stejná píseň v angličtině.
Annelies: Ano, to znamená velký průlom. V Jižní Americe například mají anglické písně. A tak mě zajímalo, jestli je velký rozdíl u zpívání anglických a německých písní? Napsali to jinak? Jak to funguje?
Bill: Ano, opravdu jsme psali ve dvou jazycích, psaní je opravdu velmi jiné a získáváte tak naprosto novou píseň. A nevíme, čemu dáváme přednost.
Annelies: (překládá do holandštiny). A potom jsem se zeptala na to, jestli by chtěli spolupracovat s jinými interprety. Protože většina fanoušků vědí, že jsou fanoušci Aerosmith. Ale ještě tu nejsou plány. Ale potom jsem si řekla, že Tom, Billův bratr, je fanoušek hip-hopu. Víte, možná, že tu jsou nějaké plány na hip hopovou spolupráci nebo možná jiný interpret, nicméně poslechněte si, co na to řekl.
Tom: To je opravdu těžké, ať už je to hip hopový interpret nebo jiný, není snadné najít interpreta, se kterým můžete opravdu vyjít. A TH je kapela, která dělá muziku spolu a známe se po velmi dlouhou dobu a je opravdu nezbytné, že musíme vše sdílet spolu a být schopni dělat spolu muziku.
Peter: Co je opravdu zajímavé, když řekneš, že bude interview s Tokio Hotel, tak tu máš TH milovníky a lidi, kteří je nemají tak moc v lásce, dá se říct, že ty, kteří je nenávidí. Zeptala ses na tohle taky?
Annelies: Ano, samozřejmě že jsem neměla jinou možnost. Jak si myslí, že je to špatné, smějí se tomu.
Bill: Je opravdu hrozné, že tu jsou lidi, kteří vás nenávidí, ale zároveň lepší, než když o vás nic nevědí.
Annelies: Ano, nic nevědí, Bill vlastně řekl, že to není špatné, protože bez nich to nefunguje, kdyby se lidé nestarali, TH by nebyli schopni existovat. Takže vlastně si myslí, že je to dobré. Teď tu jsou TH skupiny milovníků a těch, co je nenávidí. Říká, že velmi své fanoušky milují a vlastně ti, co je nenávidí, tak taky, taky dělají část toho, co jsou.
Peter: Ano. Taky doufám, že jsi se zeptala na vlasy? Nezklam mě.
Annelies: Ano, přesně, taky jsem se na to zeptala. Takže si poslechněme Billa.
Bill: Opravdu to netrvá takovou dobu, je to rutina. Se sprchou a tak to trvá pouze hodinu.
Annelies: (překládá). Takže to vlastně není tak špatné. A potom jsem se taky zeptala Toma, jeho bratra, že má ty krásné copánky na vlasech udělaná od kadeřnice, Bill nemá, Tom má.
Peter: Někdo by řekl, že to se dalo čekat.
Annelies: Já vím, to by dalo.
Peter: Bylo to dobré povídání.
Annelies: bylo velmi dobré, ano.
Peter: Vtipkovat s Tokio Hotel, nicméně kompletní interview bude na MNM stránce za chvíli a to kolem deseti minut.
Annelies: Deset minut, ano.
Peter: Ano, něco takového, později na MNM.be. Nicméně pro všechny z vás, kteří Tokio Hotel nenávidíte, tak je konec! A pro ostatní, podívejte se na stránku. A nyní si zahrajeme jejich píseň, protože jsou na seznamu na místě 38.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama