(c) Evelyn pro http://kaulitz-twins-4ever.blog.cz
***
Pozor, tohle je návrat Tokio Hotel do Portugalska. Taky je to koncert Radio Comercial. A kdo měl to privilegium s nimi mluvit byla Ana Isabel Arroja. Poslechněte si to.
Ana: Asi před týdnem jsem udělala malé interview s Tokio Hotel o vydání nového alba, Humanoid, a taky o největším návratu do Portugalska v dubnu 2010 se zárukou Radio Comercial. Teď, nabídněme trochu fanouškům, aby nemuseli čekat do dubna a poslechněte si Billa a ostatní. Začněme s tím, že si poslechneme, jestli jsou nebo nejsou nadšeni z návratu do Portugalska.
Bill: Oh ano, jsme! Právě všechno plánujeme a jsme ve studiu a máme nějaké zkoušky na turné a bude to obrovské turné s opravdu cool podiem a vším. Takže jsme opravdu, opravdu nadšeni.
Ana: Konverzace byla skoro pořád s Billem, zpěvákem Tokio Hotel. A co si Tokio Hotel myslí o Portugalských fanoušcích? Minulý rok tu měli dva koncerty. Jaké z nich měli dojmy?
Tom: Fanoušci byli opravdu, opravdu skvělí. A měli jsme tady skvělý koncert. Bylo to i opravdu, opravdu špatné, protože víte, jednou jsme museli jít i na podium a říct, že Bill nemůže zpívat, protože měl problémy s hlasem. A, víte, bylo to opravdu, opravdu smutné, myslím, pro každého. Ale jsme naprosto nadšeni, že se teď vracíme a budeme hrát s novými písněmi a ta obrovská produkce a vše. Myslím, že to bude skvělé.
Ana: Od loňského roku doteď je tu obrovský rozdíl. Tokio Hotel teď mají nové album jménem Humanoid. Dva singly jsou již určeny Automatic a taky World Behind My Wall, který hrají zde na Radio Comercial, ale jaký je největší rozdíl mezi posledním albem a tímhle novým?
Bill: Yeah, myslím, že je to velký rozdíl. Je na tom opravdu nový zvuk, více elektro než na ostatních. Takže yeah...byli jsme ve studiu a byli jsme asi tam asi rok a produkovali jsme a psali písně a tak. A myslím, že to pro nás byla správná doba na to být kreativní a být...nechtěli jsme prostě být na veřejnosti. Chtěli jsme jenom jít do studia. Soustředit se jenom na muziku a celý proces. Opravdu to zabralo nějaký ten čas. Udělali jsme to ve dvou jazycích, angličtina a němčina. A yeah. Je to skvělá deska, opravdu ji milujeme a jsme tak vděční, že se fanouškům líbí. Takže, je to opravdu cool.
Brzy Radio Comercial bude mít víc z interview s Tokio Hotel. Velmi zajímavé interview, kde nemluvili jenom o své práci, ale taky o osobních otázkách, například: Co si obvykle Tokio Hotel kupují za peníze, které mají. Za krátkou dobu budeme vědět vše. A nezapomeňte, že budou v Portugalsko. Vrátí se do Atlantico Pavilion v Lisabonu se zárukou Radio Comercial, 7.dubna 2010.
(c) Evelyn pro http://kaulitz-twins-4ever.blog.cz
***
Pro Tokio Hotel fanoušky extáze, německá kapela se vrací do naší země. 7.dubna. Tento týden, německá kapela udělala interview s Ana Isabel Arroja a bylo to takové.
Ana: Čím blíže bude koncert Tokio Hotel, tím více uslyšíte z interview Tokio Hotel. Nyní, tady je jenom trocha "což vás donutí mít více" a pro fanoušky to zkrátí čekání na 7.dubna. Nyní pokračujeme s konverzací s Billem a ostatními, mladými kluky z Tokio Hotel. Exkluzivní Radio Comercial interview, nejlepší muzika a taky rádio, které vám nabízí tento koncert. A jaké jsou inspirace Tokio Hotel. Jak se Bill inspiruje, když píše písně?
Bill: Myslím, že náš celý život je inspirací. Takže mám pořád s sebou něco, můj laptop a tužku a všechno. Takže, když mám nápad, tak si to zapíšu.
Tom: Všechno máte na mysli, každou myšlenku.
Bill: Yeah a jdeme do studia a prostě to uděláme. A ve studiu jsme jako velká rodina. Máme čtyři producenty, pracujeme spolu a...je to opravdu skvělé. Známe se již dlouho. Je to cool.
Ana: Radio Comercial právě hraje nový single Tokio Hotel, World Behind My Wall, z nového alba Humanoid. Bille, o čem tahle píseň mluví?
Bill: Tohle je vlastně velmi osobní píseň. Takže je to o našich životech a...myslím, že to všechno dobře popisuje. Myslím, že každý má nějaké zdi, možná v mysli, možná ve skutečnosti. Myslím, že když se podíváte na tuhle píseň, tak to můžete slyšet, můžete získat dobrou vizi toho, co se děje u Tokio Hotel.
Ana: Nyní trochu víc osobní otázka. Jaké to je být idolem pro miliony teenagerů?
Bill: Ah, víte, jsme prostě Tom, Georg, Gustav a Bill, takže se nevidíme jako idolové, víte? Prostě děláme svoje věci a děláme naši muziku. Doufáme, že se to lidem líbí. Ale yeah, na konci dne jsme prostě normální lidi.
Ana: Takže to znamená, že se nevidíte jako rockové hvězdy?
Bill: Ne, ne, protože se známe velmi dobře a jsme spolu už takových deset let. A yeah, nepodívám se na Georga a nevidím idol.
Ana: Je tu stále hodně kuriozit kolem Tokio Hotel. Celé interview bude přehráno v Radio Comercial v datu bližšímu koncertu. 7.dubna 2010. Ale teď, tohle byla trochu "přinutí vás chtít víc" a jedna z dalších otázek, na kterou jsem se Billa zeptala. Co obvykle kupují za své peníze?
Bill: Myslím, že utrácíme naše peníze...víte, jen na hudební věci, nástroje a tak. A na svátky, pro dovolenou.
Tom: Pro celou kapelu to platí tak, že si platíme videa, představení a někdy i TV show.
Bill: Investujeme do vlastní kariéry a když máme volno, tak trávíme nejvíc peněz za dovolenou.
Ana: A samozřejmě, nemohli jsme tohle interview ukončit, aniž bychom se nezeptali na zprávu pro portugalské fanoušky.
Bill: Chceme říct, že děkujeme za všechnu podporu a jsme opravdu, opravdu šťastni, že máte rádi album Humanoid a jsme nadšeni, že k vám přijedeme na koncert a doufáme, že všichni přijdou.
Tom: Můžete hodně očekávat. Bude to obrovské, skvělé a...to nejlepší, co můžete vidět.
Bill: Takže přijďte na koncert.
Ana: Děkujeme.
Bill: Sbohem.
Ana: Sbohem. Lístky na Tokio Hotel koncert jsou již v prodeji. Je to skvělý vánoční dárek pro vaše děti, přemýšlejte o tom. 7.dubna v Atlantico Pavilion. Připravte se na návrat Tokio Hotel s Radio Comercial. Nyní, nová muzika. Jmenuje se World Behind My Wall.





