JBK: World Behindy My Wall - Tokio Hotel!
Je milé vás vidět. Ahoj…
A je skvělé, že máte trochu čas a nemusíte letět…pojďte trochu blíž. Uděláme rozhovor, ale věřím, že to nebude lehké kvůli fanouškům. Jen řeknu: Německý hudební export č.1. Jak často jste vlastně v Německu, když celý rok cestujete po celém světě?
Bill: No musím říct, že čas od času do Německa přijedeme a v Německu samozřejmě všichni žijeme a jsou tady naše rodiny a přátelé. Když máme čas, jsme tady.
JBK: Takže si stále můžete vychutnat svou domovskou zemi?
Bill: Ano, naprosto! Absolutně! Pro nás je jasné, že Německo je pro nás č.1, v každém případě je to náš domov!
JBK: Umím si představit, že organizačně je velmi těžké, udržovat kontakt s děním a žít pocit domova. Pokud jste v Severní Americe, v Jižní Americe, ve Francii, v Izraeli, všude tam, kde Tokio Hotel je v první linii, tak zároveň udržet tento pocit v Německu, není snadné?
Tom: No, myslím, že to není tak těžké, abych byl upřímný. Tento pocit domova máte automaticky. To neznamená, že se budeme muset přizpůsobit znovu, když jsme v Německu. Je to fakt, že pokaždé, když jste v Německu, jste doma. To je jasné, myslím, že je to naprosto automatické, abych byl upřímný.
JBK: Mohli byste popsat, jaký byl u vás rok 2009? Šlo to výš a výš, máte mezinárodní ocenění…
Georg: V každém případě velmi stresující období. Šílený rok plný zábavy, plný radosti…
Bill: V každém případě se stalo opravdu spoustu věcí. Poté, co každý rok to bylo, že jsme si mysleli, 'Dobře, co dál? Co budeme dělat? Jak to půjde dál? 'A nové album vyšlo a že je tak dobře přijato a vychází nám to skvěle, to v každém případě není normální. Neočekáváte, že to zůstane takhle. Tento pocit je pokaždé jako…nový a opravdu skvělý pocit.
JBK: Ale je to šílené. Když jste dříve dělali plán pro vaše turné, řekli jste někde mezi Flensburgem, Kemptenem a s Kolínem a Berlínem a Hamburgem a Mnichovem. Tentokrát budeme hrát v Německu dva koncerty a celou dobu budete hrát mezinárodně. To je prostě šílené.
Bill: Ano, no je to spousta práce, ale naprosto si to užíváme. Myslím, že jsme mohli udělat jen tohle, protože máme tady skvělé fanoušky jako na začátku. Když bychom neměli od Německa tuhle podporu, pak by to nebylo možné. Bylo to dobré, absolutně.
JBK: Je vlastně možné zorganizovat život vedle kapely? Jste schopni jít po ulici s čepkou a parukou a zůstat inkognito? Je to vaše blaženost?
Georg: No řekl bych, že my to máme jednodušší než Bill a Tom. Je jde poznat podle špičky nosu.
Tom: Musím říct, že náš osobní život organizačně je katastrofa, abych byl upřímný. Prostě se k ničemu nedostanete. Jste jen pár dní doma a kufry taky nechávám zabalené.
JBK: To znamená, žít s kufry taky doma?
Bill: Jo, naprosto! Jen položíme našich deset tašek a potom zůstanou zabalené.
Tom: No Bill je vždycky zapomene umýt a pak to vždycky nepříjemně smrdí!
JBK: Prosím, už žádné příběhy! Tome, když říkáš 'k ničemu se nedostanete'. Co bys rád udělal, když jsi doma?
Tom: Nevím, opravdu nehodlám udělat něco speciálního. Vlastně si chcete jenom odpočinout, dívat se na televizi a samozřejmě být spolu s rodinou a přáteli. Jsi absolutní fanatik do psů
a čas trávím s nimi…
a čas trávím s nimi…
JBK: Jen si vzít čas na relax…?
Bill: No vlastně máme celou psí školku a 4 psy, kde celou dobu všichni skáčou a každý volný čas trávíme s našimi psy.
JBK: Kdykoliv v životě mladých lidí je to tak, že psi jsou nahrazeni mladými ženami.
Tom: Tady už to tak je.
Tom: Tady už to tak je.
Bill: No jediný, kdo z nás má vztah, je Georg…
Tom: Pro všechny je to velmi smutné, ale…
Bill: Pro Toma to bylo taky velmi těžké…
Tom: Ano, bylo to opravdu těžké, protože do té doby jsme hrát v životě Georga první housle…
Georg: Ale pořád je pro mě velmi důležitý.
JBK: Velmi důležitou součástí ...Bill, když se podívám na tebe, myslím, že pokaždé, 'No, přítelkyně, psi, cestování ...' Možná, že jednou Pizza Margherita, že jsi tak štíhlý?
Bill: Bohužel jsem si tu z vaší strany dostal jenom vodu.
Bill: Bohužel jsem si tu z vaší strany dostal jenom vodu.
JBK: Ano, je tu jenom voda, správně! Koksová zmrzlina v prášku…
Jsem velmi rád, že jste tady a celý večer jsem se díval na transparent. Mohli byste prosím napsat autogram? Celý večer sleduje transparent dívek, kde je napsáno: 'Potřebuju TH autogram jako vánoční dárek pro mou kamarádku!' Pak jsem řekl: Ok, musím se chovat jako velvyslance a umožnit to. Live podepsání v televizi. Teď jsem jednal čestně. Tady je autogram. Sedí tady 3,5 hodiny a čekají na to. Ne, ne, ne…bez telefonního čísla, jen autogram! To budu muset udělat. Ne, ne, ne! Jsem velmi přísné takovýchto
případech! Ale opravdu celý večer jsem sledoval tento transparent.
případech! Ale opravdu celý večer jsem sledoval tento transparent.
Bylo pro mě velkým potěšením, že máme tak skvělou kapelu, která je takový exportní produkt a která poskytuje německou vizitku v hudebním světě a která zůstává stále tak cool a má tady tak uvolněné vystoupení.
Dámy a pánové - Tokio Hotel!
Všichni: Děkujeme pěkně!





