close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Topp získal exkluzivní interview s Tokio Hotel v hotelovém pokoji

25. září 2009 v 16:33 | tess |  Rozhovory

- "Chceme do Norska."
- "Doufáme, že nám fanoušci odpustili!" říká Bill Kaulitz pro Topp. Tokio Hotel jsou naprosto zpátky a těší se na setkání s norskými dívkami.

Setkali jsme se s Tokio Hotel v módním East Hotel v Hamburgu, v pokoji německých superstars. Před interview jsme si poslechli pět písniček z nadcházejícího alba Humanoid. Kluci mají u sebe dva členy ochranky, aby se ujistilo, že nikdo nepovolený nevstoupí. Po tom, co se Tokio Hotel stali superstars už nemůžou jít nikam sami.

"Líbí se mi tvůj styl," říká Bill, když se objeví ve dveřích. Bill má na sobě vysoké boty, úzké černé džíny a je jak vyšší, tak hubenější, než jsem si představovala. Ale taky víc pohledný. Billovi a Tomovi padnou jejich nové účesy a zdají se víc dospělý, než předtím. Ale víc angličtiny se ani Tom, Bill, Gustav nebo Georg nenaučili od poslední schůzky s Topp, i když je album vydáno v obou jazycích. Do hotelového pokoje zajistila nahrávací společnost překladatele.

- "Nejlíp je ve vlastní posteli."
- "Je v pořádku, že budeme odpovídat německy?", ptá se Bill.
- "Rozumíme anglicky, ale rádi bychom odpověděli, jak nejlíp to jenom půjde a jestli je to pro vás v pořádku," Bill se na mě dívá a usmívá se.
Přikývla jsem a odpověděla, že jsem se učila němčinu na škole. Jak dobré to ovšem je, to jsem se neodvážila popovým hvězdám říct.

Jaké to je být zpátky?
- "No, pro nás to není ani jako comeback, i když většina tvrdí, že tomu tak je. Hráli jsme a pracovali po celou tu dobu, takže je pro nás jenom nádherné, že to je konečně venku."
- "Opravdu jsme se těšili na reakce alba, ale jsme taky trochu nervózní z ozvěn.

Byli jste hodně v USA, nahrávali jste svoje album v Německu nebo tam?
- "Obojí. Byli jsme v LA, Miami a v různých studiích zde v Německu. Máme producenta v LA, takže je tu nějaké cestování. Taky jsme komunikovali přes web a Skype," říká Bill.
- "Bylo pro nás dobré získat energii z různých míst a inspiraci taky, zatímco jsme pracovali. Nový vzduch k dýchání. Ale je tu něco speciálního na tom, když máte vlastní postel, ve které můžete spát," říká Bill.

Mohli byste žít v USA?
- "No, je pro nás těžké opustit Německo. Tady máme svoji rodinu, přátele a jiné příbuzné. Ale dům v USA bychom měli rádi, abychom pokaždé nemuseli být na hotelu," říká Tom.

Těžké časy
Dvojčata Bill a Tom mají stejný dům a nepotřebují žít nezávisle. Tenhle sourozenecký pár je jeden druhému nejlepším přítelem a sdílí spolu vše. Bill uznává, že bylo dobré, že měl Toma po svém boku, když byl vloni na operaci.

Můžeš říct něco o té operaci, kterou jsi měl? Všechno už je v pořádku?
- "Ano, musím říct, že to pro mě bylo těžké, hlavně protože jsme museli zrušit několik koncertů. Doufám, že nám fanoušci odpustí, je opravdu neštěstím, že se to týkalo i jich. Doufám, že se to už nikdy nestane. Ale bylo to něco, z čeho jsem měl strach," říká Bill.
- "Jsem už v pořádku - zaklepu na stůl," říká Bill a každý zaklepe na stůl taky.

Museli jste zrušit svůj koncert v Norsku, myslíte, že byste mohli dát nové koncerty?
- "Nevíme kdy přesně, ale plánujeme velké turné na 2010 - a chceme taky do Norska. Milujeme norské fanoušky."

Mohli byste randit s fanynkou?
- "Nikdy neříkat nikdy."

Přečtěte si více o Tokio Hotel v příštím Topp


 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama