(c) .B.A. http://tokiohotel30.blog.cz
Interview: Jste tu potřetí za šest měsíců, to je šílené. Jste stále na turné?
Bill: Myslím, že tohle je poslední turné v tomto roce, je to opravdu naše poslední turné, protože teď jsme se vrtátili opět do studia a natáčíme další album. Píšu texty a když se tak stane, tak je poté dáváme dohromady a když se nám to líbí tak to nahrajeme. Potřebujeme na to v Německu čas, takže zajisté je to naše poslední turné. Ale opravdu toužíme se vrátit do Montrealu.
Interview: Došli jste někdy na nějaké místo a řekli jste si "Och, netušil jsme, že tohle existuje"
Bill: Chceme jen jet do Tokia, tak možná to bude to místo. Chceme tam odehrát živý koncert, protože doposud jsme tam nikdy nebyli.
Interview: Nikdy?
Bill a Tom: Ne
Interview: Tokio Hotel nikdy nehráli v Tokiu.
Bill a Tom: Správně!
Interview: To je smutné, mít jméno města a nikdy tam nepobýt!
Tom: Je to zábavné, ale...
Bill: Je to náš sen a myslím, že určitě někdy tam chceme hrát
Interview: Říkal jsi, že když přijdeš s texty na album, že to zní jako od Tokio Hotel, víš to?
Bill: Chtěli jsme vyzkoušet opravdu něco nového, vyzkoušeli jsme mnoho věcí s kytarou a celkově z hudbou jak to zní, ale myslím si, že to bude stále znít jako Tokio Hotel i přes to, že jsme vyzkoušeli mnoho odlišných věcí. Myslím si, že naši fanoušci nás hodně inspirují. Každý den je to nové město, nový lidé, nová země. Vždy sebou mám pero a zapisuji si určité momenty. Takže si myslím, že v současné době existuje tolik věcí a inspirace. Chceme naše fanoušky překvapit něčím novým, takže si myslím, že na CD bude nějaké to překvapení.
Interview: Co uděláš hnedka první nebo druhou minutu, co se budete v Německu?
Georg: určitě ihned usnu.
Tom: Myslím, že hnedka zhlédnu svou oblíbenou TV show "Sarah and Marc in love"
Interview: Cože? je to opravdová show?
Georg: je to jedna z největších show v Německu.
Tom: Je to jedna z největších a nejlepších show... ne, jen na celém světě. Je to velmi kvalitní reality show.
Interview: Ověřím si to.





